1-й актер
. Нет, сэр, у меня несколько ролей в этой пьесе, но... Да вот и автор. Он сам вам все объяснит.Сурвит
. Что-то не верится, сэр.Медли
. Ваш покорный слуга, милорд. Мог ли я надеяться на подобную честь? Целую ваши руки, мистер Сурвит, очень рад видеть вас здесь.Сурвит
. Скоро вы, наверное, перестанете этому радоваться.Даппер
. Мы пришли поглядеть репетицию вашей пьесы, сэр. Скажите, когда она начнется?Медли
. Сию минуту, милорд. Прошу приготовиться, джентльмены. — Пусть суфлер принесет несколько экземпляров пьесы для этих господ.Сурвит
. Вы знаете, мистер Медли, я человек прямой... Заранее прошу извинить меня!..Медли
. Дорогой сэр, вы ничем так меня не обяжете...Сурвит
. Тогда признаюсь, сэр, меня немного смутило название вашей пьесы. Вам, конечно, хорошо известны законы театра, сэр, и я ума не приложу, как сумеете вы уместить события целого года в двадцать четыре часа.Медли
. Мне нетрудно ответить на ваше замечание, сэр. Прежде всего моя пьеса не принадлежит ни к одному из принятых жанров, а следовательно — не подчиняется никаким правилам. Но если бы даже дело обстояло иначе, я и тогда мог бы сослаться на авторов, пренебрегающих правилами. К тому же, сэр, если все, что произошло за год, я успеваю показать в какие-нибудь полчаса, — моя ли здесь вина, или тех, кто так мало сумел сделать за это время? Мне не пристало, по обычаи газетных писак, за недостатком новостей заполнять свои календарь всякой ерундой, и потому, если я говорю мало или ничего не говорю, вам следует благодарить тех, кто мало делает или вообще сидит сложа руки.А вот и моя пьеса.
Сурвит
. Как, уже напечатана, мистер Медли?Медли
. Да, сэр, так оно верней. Если ждать, пока пьесу освищут, она, пожалуй, и вовсе не попадет в печать. Публика отличается непостоянством, поэтому пьесу лучше всего печатать сразу, едва она закончена. Тогда, если пьеса провалится у тебя хоть книжка останется.Сурвит
. А скажите, пожалуйста, в чем состоит ваш замысел? Какова у вас интрига?Медли
. В моей пьесе несколько интриг, сэр; одни довольно замысловатые, другие попроще.Сурвит
. И конечно, сэр, все они служат развитию основного замысла?Медли
. Разумеется, сэр.Сурвит
. Скажите, сэр, а в чем он заключается?Медли
. Развлечь публику и обеспечить сборы.Сурвит
. Э-э! Вы меня не поняли! Я спрашиваю, в чем состоит мораль вашей пьесы, ее, так сказать...Медли
. Понял, понял, сэр. Моя цель — невзирая на лица, высмеять порочные и глупые обычаи нашего времени, без лести или злопыхательства, без непристойностей, банальности и шутовства. Я хочу высмеять глупость, свойственную всем нам, таким манером, чтобы люди избавились от нее, прежде чем поймут, что смеются над собой.Сурвит
. Но что придает единство вашей пьесе? Как свяжете вы сцены политиков со сценами, посвященными театру?Медли
. Очень просто: когда мои политики обращают свое занятие в фарс, они прямым путем ведут меня в театр, а здесь, позвольте заметить, тоже есть свои политики и, как при любом христианском дворе, гнездятся ложь, лесть, лицемерие, вероломство, интриги и плутовство.Актер
. Не пора ли начинать репетицию, сэр?Медли
. Да, да, конечно. Написана ли музыка к прологу?Сурвит
. Музыка к прологу?!Медли
. Да, сэр. Я хочу быть во всем оригинальным. По-моему, чем пользоваться чужим умом, лучше уж оставаться при собственной глупости. Темы для прологов давно исчерпаны, мистер Сурвит. Цель пролога заключается как будто в том, чтобы добиться рукоплесканий, запугав публику славой автора, или вымолить их, льстя ей. Изготовленный по такому рецепту пролог подойдет для любой пьесы. А мой пролог, сэр, годится лишь для моей и как раз ей под стать. Раз моя пьеса излагает события, происшедшие за год, что же должно служить ей прологом, как не новогодняя ода?Сурвит
. Новогодняя ода?Медли
. Да, сэр, новогодняя ода. Начинайте же, начинайте!Суфлер
. Для пролога все готово, сэр.Сурвит
. Дорогой Медли, может быть вы прочтете его мне? А то, пожалуй, его так пропоют, что я ни слова не раз: беру.Медли
. С величайшим наслаждением, сэр.А теперь спойте ее.