Читаем Пьесы, памфлеты полностью

Сказанного, думается, довольно, дабы всякий беспристрастный человек убедился, что на меня возвели злой поклеп и что на самом деле я правительственный писатель, чем весьма горд. Теперь мне предстоит опровергнуть весьма распространенное мнение, будто некое лицо иногда выступает в «Газеттере» как автор, нередко в роли редактора и является постоянным ее покровителем. Чтобы показать, насколько нелепо подобное утверждение, достаточно отметить, что даже те, кто не признает за означенным лицом особого ума или малейшего литературного вкуса, все же согласны в том, что оно обладает средними способностями и некоторой долей здравого смысла. Но в таком случае считать его покровителем или сотрудником газеты, которая ведется без единого проблеска ума, без малейшей претензии на вкус и вразрез со здравым смыслом, просто невозможно.

Если меня спросят, как же в таком случае осуществляется это издание, мне придется ответить вместе с моими политиками: «Не знаю». Здесь, думаю, дело не обходится без помощи недавно упомянутого старого джентльмена, — ведь он один способен оказывать ей поддержку и покровительство, и уж, наверно, никому другому не могли прийти в голову иные из тех коварных замыслов, в коих эта газета открыто признавалась. Если она не прекратит немедленно своего существования, я в ближайшем времени постараюсь уничтожить ее, основав газету в защиту правительства от хитрых, коварных и злокозненных инсинуаций, появляющихся на страницах этого издания. Да простится мне это отступление: я вынужден защититься от наветов, грозящих мне разорением, и если я не сумел осуществить свое намерение достаточно полно, то все же не теряю надежды получить от вас возмещение за убытки, которые понес, пытаясь вас развлечь. Величайшая снисходительность, с которой вы на протяжении последних двух лет относились к моим пьесам, идущим в Маленьком театре, так ободрила меня, что я осмеливаюсь ныне предложить подписку в пользу театра. Это позволило бы украсить его, расширить и улучшить состав труппы. Если вы сочтете возможным принять в ней участие, я со своей стороны сделаю все от меня зависящее, чтобы развлекать вас дешевле и лучше, чем это, по всему судя, станет делать кто-либо другой. Раз природа наделила меня известной способностью осмеивать порок и плутовство, я буду упражнять ее усердно и бесстрашно, пока существует свобода печати и сцены, — иначе говоря, пока сохраняется у нас хоть какая-нибудь свобода. Я по-прежнему искреннейший друг и покорнейший слуга публики.

<p><strong>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА</strong></span><span></p>

Медли — автор пьесы.

Сурвит — театральный критик.

Лорд Даппер.

Граунд-Айви.

Хен — аукционист.

Незаконный сын Аполлона.

Пистоль — актер.

Квидам.

Политики.

Патриоты.

Бантер.

Дангл.

Миссис Скрин.

Миссис Бартер.

Суфлер, дамы, актеры и другие.

<p><strong>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</strong></span><span></p><p><emphasis><strong>СЦЕНА 1</strong></span><span></emphasis></p>Помещение театра. Входят несколько актеров.

1-й актер. С добрым утром, мистер Эмфазис. Раненько же вы сегодня пришли на репетицию.

Эмфазис. Ах, знаете, Джек, у меня от мяса с пивом такая тяжесть в желудке, что просто на месте не усидишь. Пришлось выйти спозаранку.

1-й актер. Хоть бы мне какую тяжесть в желудке почувствовать! Если в ближайшее время наши дела не поправятся, мои зубы совсем разучатся жевать.

2-й актер. Да, времена тяжелые. То ли было, когда мы ставили «Пасквина»!

1-й актер. И не говори! Славные были денечки! Говядины и пунша вволю! Ах, друзья, скоро ли опять такое время настанет?!

2-й актер. Кто его знает, на что он способен, этот новый автор! Моя роль, правда, мне очень по душе.

1-й актер. Что ж, ведь публика любит, чтобы в спектакле было всего понемногу. Такая пьеса ей как раз подойдет. Жаль только, сатиры здесь маловато, да и не слишком она понятная!

2-й актер. По-моему, вполне понятная.

1-й актер. Хм! Пожалуй... Значит остроты ей не хватает. Думается и я, черт возьми, мог бы написать вещичку, которая имела бы успех.

2-й актер. А какой, скажи на милость, ты выбрал бы сюжет?

1-й актер. Да никакого, сэр. Зато сатиры хоть отбавляй. Я повторял бы на каждой странице, что придворные — обманщики и не платят долгов, адвокаты — плуты, врачи — тупицы, солдаты — трусы, а министры...

2-й актер. А эти, эти-то кто, сэр?

1-й актер. Их стоит только назвать, публика сразу заулюлюкает.

2-й актер. Черт возьми, сэр! В одних этих словах столько остроумия, что хватит на целую пьесу.

1-й актер. Только-то?! Да я почерпнул его более чем из дюжины![151]

Входят Сурвит и лорд Даппер.

2-й актер. А это кто такие?

1-й актер. Верно, какие-нибудь джентльмены пришли послушать репетицию.

Даппер. Скажите, пожалуйста, джентльмены: вы сегодня репетируете «Исторический календарь»?

1-й актер. Ждем автора с минуты на минуту, сэр.

Сурвит. Этот «Исторический календарь» — трагедия или комедия?

1-й актер. Право, сэр, не могу сказать.

Сурвит. Значит, вы не участвуете в ней?

Перейти на страницу:

Похожие книги

20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels
20 лучших повестей на английском / 20 Best Short Novels

«Иностранный язык: учимся у классиков» – это только оригинальные тексты лучших произведений мировой литературы. Эти книги станут эффективным и увлекательным пособием для изучающих иностранный язык на хорошем «продолжающем» и «продвинутом» уровне. Они помогут эффективно расширить словарный запас, подскажут, где и как правильно употреблять устойчивые выражения и грамматические конструкции, просто подарят радость от чтения. В конце книги дана краткая информация о культуроведческих, страноведческих, исторических и географических реалиях описываемого периода, которая поможет лучше ориентироваться в тексте произведения.Серия «Иностранный язык: учимся у классиков» адресована широкому кругу читателей, хорошо владеющих английским языком и стремящихся к его совершенствованию.

Коллектив авторов , Н. А. Самуэльян

Зарубежная классическая проза