Читаем Петербург в произведениях поэтов «Золотого» и «Серебряного» века русской литературы полностью

О златострунная деянийзнатных Лира!Воспламеня певцабезвестного средь Мира,Гласи из уст его правдивуюты речь.Я волн свирепство зрел, явидел Божий меч.Владыка бурь восстал и селна колесницу;В Европе славную и первуюстолицуОблёк в унынье он,неизъяснимый страх;К могиле близкие, младенцыв пеленах,Все видят смерть, все зряткосы её размах.Вдруг море челюсти несытыеоткрыло,И быструю Неву, казалось,окрылило;Вода течёт, бежит, какжадный в стадо волк,Ведя с собою чадожесточённых полк,И с рёвом яростным, спешагубить оплоты,По грозным мчит хребтам илодки и элботы;Растя в мгновение, приливнаягораКрутит водовики, сшибает катераИ одаль брызгами высоко кнебу хлещет,На камень, на чугунбесперестанно плещет.Екатеринин брег сокрылсявнутрь валов;Мы зрим, среди Невы стоятверхи домов;Непримиримые, бунтующиеволны,Из ложа выступя,порабощают стогны;В частицах мелких пыль отвлаги над рекойСлилася в воздухе густоювскоре мглой;По каменной стезе внезапномноговоднойСудам тяжёлым путьуставился свободный.Там ветры бурные, союзникиреке,С порывом ухватя плывущихна доске,Сокроя от очей предметы имлюбезны,В пределы мрачные свергаютлютой бездны.Всё тонет, плавает по улице,рекам,Спасенья нет коню, пощадынет волам.При бурь владычестве лишьветры грозно свищут,Они среди пространств задобычею рыщутИ, уловя её, бросают наугад;Там кровля здания, тамкорабля снаряд.Хоромы, с родины снесённыеветрами,Стоят на пустырях сокошками, трубами.Решётке Бецкого дивилсяАльбион;Через гранит с Невы,нависнув, плоскодон,В неё нахлынул, пал и запермостовую;Волнуют ветры снедь иутварь золотую.Свободе радуясь, средьнакоплённых водЛетает огненный, шумливыйпароход;Но видя мост, дерзнул, – ипуть найдя стеснённый,Ударился – и стал к нему,как пригвождённый.Отважится ли кто, чей можетсильный духО смерти бедственнойвещать потомства в слух?Цветущие красой три юныедевицыОт страха мёртвые лежаливдоль светлицы,Хотя в неё ещё не ворваласьрека;Одна в своей руке держалаголубка,И смерти вместе с нимподсечена косою.Там старец мрачный —жив – терзался тоскою,Средь разрушения блуждаетбудто теньИ вопиет: «Где ты, любезнаямне сень?Где дочь и сыновья; где ты,моя супруга?Без дома, без детей,лишённый сил и друга,Среди печали злой, отчаяниясын,Связь с миром перервав,скитаюсь я один».Приятность острововПетрополь украшала,Окрестности его и Музавозглашала;Все быстрое стекло любилиНевских водИ Феба из морейторжественный восход.Но там свирепое явясянаводненье,Отягощая мысль, не утешаетзренье.Пред днём молитвеннымбесплотных в свете сил,В твой навечерний день,Архангел Михаил,С Петрополем в полднисобытие ужасно,Повсюду зрится водскопление опасно.Хотел могущий Бог насгневом посетить,И в то же время злощедротой прекратить;Водами ополчась побеспредельной власти.Он сердце людям дал ценитьдругих напасти.Все кинулись к судам, все,окрылясь, бегут,Все жизнь, жизнь ближнего,как жизнь свою брегут;Текут с стихией в брань,призвав на помощь Бога,Сам сердобольный Царь отвысоты чертога,Покорности к Творцу, любвик народу полн,Послал жертв исхищать изуст свирепых волн.Посланник воин был, и близцаря в сраженьеЗрел смерть лицем к лицу,зрел ужас, истребленье;Ступя на бурный вал, докатера достиг,Схватил его, летел, в часгибельный и мигДогнал он водовик, на коемутопали;Пусть волны злобные к немуне допускали,Мужаясь в подвиге, усердиемгоря,Спас погибающих, – и спасв глазах Царя.Коль злополучие Петрополяизвестно,То исцеление, поистинечудесно,Ты, лира, огласи на крылияхмолвыПо красным берегам и Волгии Москвы.Быть может, возвратясь изокеанов дальних,Иной, услыша весть о бытияхпечальных,К речам свидетелей непреклоняя слух,Вещает: «Не был здесьявлений бурных дух,К Петрополя красе мрак некасался ночи,Меня обманывать мои немогут очи,Здесь прежний царствуетпорядок и покой;Петрополь осмотря, я был иза рекой,На стогнах чистота,по-прежнему громады,По-прежнему мосты,по-прежнему ограды;Где наводненья след и гдесвирепость волн?Весь град движения, занятиймирных полнКто стогны очищал, где отхором обломки?Вулкана древнегопо-прежнему потомки,С железом ратуя, взялись закрепкий млат,Я вижу в мастерских орудиевснаряд.Обуревание жестокое природы,Которое едва ль исправитьмогут годы,Так скоро здесь моглоуспехи приобресть,Что гости за моря отраднуюшлют весть?Или покрытый градсвирепою водоюВозобновился вдругволшебною рукою?»Ах нет! Петрополь цел отбедоносных водЗефира кротостью, наитиемщедрот.
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия