Читаем Петербург в произведениях поэтов «Золотого» и «Серебряного» века русской литературы полностью

Печально день вставалхолодный, бледнолицый,Свинцовый полумраксвивался над землёй,Кружились облакачудовищною птицей,Наш праздник омрачивзагадочною мглой…Сквозь переплёт окнасмотрели мы с тревогой,Как злобились дворцы, какветер бушевал,И падал мокрый снег надгрязною дорогой,Где часовой с ружьёмдокучливо шагал.Волна рабочего движения и шумаВрывалась всё в окно, звеня,как ледоход…И всех одна тревожила насдума:Что этот майский день ссобою принесёт?Собрались ли друзья насветлый праздник Мая?Кто уцелел их них, кто угодилво тьму?Кто шёл по Невскому,знамёна развевая?Иль праздник неудачен?Почему?В ответ безмолвствует ихмурится природа…Вдруг чудодейственноразорван полог туч,Приветливо блеснул весныянтарный луч,Зовёт на путь борьбы.И грезится свобода!


«Те же камни, те же всплески…»

Те же камни, те же всплески

перемётные Невы,

Шпили зданий молчаливых,

на столбах воротных львы.

Так же в высь небес уходят

шестигранных труб огни,

Так же сумраками веют

неприветливые дни.

И лишь острый и горящий

мятежом рабочий взор

Вдруг напомнил мне, что много,

много дней прошло с тех пор…

Да, в тюрьму, что за Невою,

как стоглазый жадный зверь,

Сквозь железные затворы

донеслось, как эхо: «Верь!»

Пётр Филиппович Якубович

(1860–1911)

Поэт, переводчик, прозаик. Известен под псевдонимами: Л. Мельшин, как беллетрист, и П.Ф. Гриневич, как критик. Окончил филологический факультет Санкт-Петербургского университета. Был одним из лидеров движения народовольцев. В 1884 году был заключён в Петропавловскую крепость, в которой провёл три года. По процессу Лопатина в 1887 году был приговорён к смертной казни, заменённой ему восемнадцатью годами каторги. В 1899 году в связи с психическим расстройством получил разрешение лечиться сначала в Казани, а затем в Петербурге. Первый сборник стихотворений Якубовича под псевдонимом Матвей Рамшев появился в печати, когда его автор находился в заключении в Петропавловской крепости. О годах, проведённых в тюрьмах и на каторге, он напишет в автобиографической книге «В мире отверженных. Записки бывшего каторжника», напечатанной под псевдонимом Л. Мельшин. В Петербург Якубович вернулся в 1903 году. Какое-то время работал редактором в ежемесячном литературном журнале «Русское богатство». Во время революционных событий 1905 года вновь подвергся аресту и получил тюремный срок. Из тюрьмы Якубович вышел уже неизлечимо больным.

У сфинксов

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия