Читаем Петля Арахны (СИ) полностью

Труп Кербероса лежал на секционном столе посреди комнаты. Люциус стоял над ним. Фрэнк, едва ли ещё пришедший в себя от удивления, взирал на него не моргая. Гарри беспокойно мерил шагами комнату.


— Как именно это работает, профессор Снейп? — спросил он.

— Жертва должна выпить особое зелье, что-то вроде оборотного: с частицей того человека, которого собираются превратить в него, — ответил Снейп. Он спокойно стоял у двери. — В то же время, желающий превратиться — выпивает аналогичное зелье. После этого они становятся друг другом, но, дабы закрепить эффект — жертву закапывают заживо, делая тем самым превращение необратимым.

— Заживо? — с ужасом выдохнула Гермиона, она поднялась с кушетки. — Ты хочешь сказать, что Керберос был ещё жив, когда его закопали здесь?

— Да, — кивнул Снейп. — Именно поэтому его тело не претерпело абсолютно никаких изменений, будучи защищенным обратной связью с живым владельцем.

— О, Мерлин…

— Но как же так, — презрительно выплюнул Люциус. — Почему все эти уникальные, потрясающие заклятья, раскрывающие «любую» маскировку, которыми так славится теперь Азкабан, не подействовали на сбежавшего отсюда в облике старика Ральфа?

— Очевидно, они не в состоянии распознать подобную магию, — сказал Снейп. — Когда человек принимает облик заживо похороненного — он полностью становится им. Тело его и все происходящие в нём процессы больше неотличимы от жертвы и чары эти нерушимы уже никаким посторонним воздействием.

— Получается, Ральф жил в теле Кербероса два года, без возможности хотя бы на мгновение стать собой? — уточнил Гарри.

— Именно так, — кивнул Снейп. — Единственный способ прервать процесс — выкопать труп жертвы. Так что теперь, после того, как мы извлекли его из земли, и он принял свой истинный облик, магия должна была рассеяться и по ту сторону острова…

— Что? — поражённо выдохнул Фрэнк, оторвав наконец глаза от Кербероса. — Вы хотите сказать, что сейчас, где-то там, на свободе Пожиратель Смерти, который должен был быть всё это время здесь, у нас?!

— Какой вы сообразительный! — приподнял бровь тот.

— Но это… Это же скандал!

— Это не просто скандал, дорогой мой Фрэнк, — произнёс Люциус, обходя стол и начиная приближаться к стражнику. — Это полная дискредитация всей нынешней охранной системы этого достопочтенного заведения. Что только скажут люди, когда узнают, что здесь, вот уже два года назад, из-под носа сотен высококвалифицированных мракоборцев вот так легко и незаметно сбежал Пожиратель Смерти?.. Где гарантия, что это произошло единожды?..

— Н-нужно объявить тревогу, — заикаясь, начал тот. — Н-нужно объявить чрезвычайное положение!

— Спустя два года? — усмехнулся Снейп, презрительно добавив: — Успокойтесь, сядьте, выпейте лучше чай и предоставьте это нам. В конце концов вы всего лишь рядовой стражник. А со всем остальным будет разбираться мистер Бруствер…

— Да кто вы, в конце концов, такие, чтобы указывать мне? — нахмурив брови и сжав кулаки, сказал Фрэнк. — Ваше ли это вообще дело?!


Гарри, который всё ещё беспокойно перемещался по комнате взад и вперёд, наконец прервал свои блуждания, застыв как вкопанный и обратив на Фрэнка очень сердитый взгляд.


— С того момента, как труп пожизненно заключённого в эту тюрьму Пожирателя Смерти обратился другим человеком, что несомненно свидетельствует о его побеге — это дело штаб-квартиры мракоборцев и Группы по отлову особо опасных преступников, главой которой я и являюсь в настоящий момент, — уверенно сказал он. — А потому, я вынужден требовать, чтобы вы немедленно представили нам свидетельство о смерти Ральфа. Считайте это официальным приказом Министерства, мистер МакКиннон.


В комнате повисла весьма напряжённая тишина. В сторону Гарри обратилось сразу несколько пар изумлённых глаз. Фрэнк тоже с недоумением взирал на него пару мгновений.


— К-конечно, мистер Поттер, — выдохнул он, побледнев и потупив взгляд. Он сделал было несколько шагов по направлению к двери, но так и не решился открыть её. Вместо этого Фрэнк снова, боязливо оглядел присутствующих. — Позвольте только узнать, кем был этот человек?..


Дрожащий палец его указал на тело старика.


— Это греческий миллиардер и весьма известный меценат — Керберос Калогеропулос, — произнёс Люциус, не спуская с Фрэнка теперь своего проницательного взгляда. — И, по всем имеющимся до сих пор у широкой общественности данным, он был жив и здоров, пребывая последние два месяца в Британии, с некой дамой, работающей у него в качестве сиделки, чьё имя Мирелла Мальсибер.


Фрэнк вытаращил глаза, так словно Люциус огрел его только что по голове палкой.


Перейти на страницу:

Похожие книги