— Вот так приключение, дорогуша! Ну и вычудила же ты! — воскликнул внезапно господин Калогеропулос, о котором на мгновение все забыли.
В дребезжащем голосе его слышалось искреннее восхищение. Подобно ребёнку, наблюдавшему весёлое представление, он захлопал своими слабыми ладонями. Птица его тоже отчаянно защебетала, безуспешно пытаясь расправить в тесной клетке свои блестящие, отливающие перламутром крылышки. В следующий момент грек опустил на тонкие прутья руку и та стихла.
Мирелла обратила на грека полный сердечности взгляд и смущённо улыбнулась.
— Я так и решила, что тебе понравится, — сказала она, положив руку ему на плечо.
— Ну, надо же! — не унимался он. — Ты была так убедительна, делая вид, что не знакома с Малфоем. А я ещё решил, как же это так?! Вы ведь, должно быть, могли знать друг друга по школе.
— Уж и не знаю обидеться мне или порадоваться за Люциуса! — укоризненно сказала та. — Он ведь на пятнадцать лет меня старше!
— Ах, для меня вы все дети! — отмахнулся грек и, схватив её за руку, добавил: — Но ты всё же порадовала меня безмерно! Правда, она чудо?
Он взглянул на Люциуса с Гермионой, лица которых выражали весьма смешанные чувства.
— Да, — выдавил из себя Люциус. Гермиона поняла, что охвативший его ступор начал проходить. Уголок его губ дрогнул, и он натянуто улыбнулся, хотя взгляд его был мрачен, как никогда. — Мирелла всегда была горазда на выдумки.
— Чудно, чудно! — не унимался грек.
— Я прошу вас располагаться. Мы скоро начнём основную часть, — сказал Люциус. — А мы, с Гермионой, с вашего позволения, покинем вас ненадолго.
— Конечно-конечно, не торопитесь! Я найду, чем себя занять! Я уже приметил здесь пару любопытных личностей!
И, более не взглянув на них, он двинулся вглубь зала, ухватившись за рукоятки опоры. Мирелла чинно последовала за ним.
В следующую секунду Люциус железной хваткой сжал запястье Гермионы и рывком потащил её прочь, так, что она не успела опомниться. Выскочив в коридор, они молниеносно пронеслись по нему, пока Люциус не распахнул дверь в один из пустых тёмных кабинетов, почти втолкнув туда Гермиону.
— Что происходит?! — воскликнула она, когда он захлопнул за собой дверь, припав к ней так, словно за ними гналось чудовище.
— Забудь всю ту чушь, о чём я тебя просил, — произнёс он.
— Что?.. Я не понимаю! — выдавила из себя Гермиона, начинающая терять терпение. Ситуация стала её раздражать.
— Тебе не надо лезть к ней в дружбу, — произнёс он, отстраняясь от двери. — Даже не подходи к ней… Поняла?
Он взглянул на неё обезумевшим взглядом.
— Люциус, — Гермиона притопнула каблучком. — Ты расскажешь мне всё как есть или нет? Кто она такая? То что она родственница Мальсибера с которым учился Северус я уже поняла, но…
— О, она не просто какая-то там родственница Мальсибера! Она его родная сестра!
— Ах, ну… сестра! Да какая теперь уже к чёрту разница?! — всплеснула руками Гермиона. — Раз она не в Азкабане и не побоялась приехать в Британию, значит…
— Это ничего не значит! — прошипел тот.
— Она была Пожирательницей?
— Не открыто. Метки у неё не было. Она только готовилась её получить, когда Волдеморт вернул себе своё тело, потому как на момент его первого падения, ей было всего одиннадцать.
— Тем более, она, должно быть, просто попала под влияние брата, точнее… Он ведь тогда сел в Азкабан, конечно, и её отец тоже… Она, вероятно, была очень потеряна…
— Потеряна? — выплюнул Люциус. — Если и есть наименее подходящее для Миреллы определение, то это оно! После того, как Волдеморт вернул себе свою силу, а её брат совершил свой первый побег из Азкабана, она была среди тех, кто помогал ему и остальным Пожирателям.
— Как и ты сам, — заметила Гермиона. Люциус поморщился.
— Потом была та битва в Отделе Тайн, — продолжил он, — и Мальсибера снова посадили в Азкабан…
— Откуда его через год вместе с тобой и вызволил Волдеморт, — нетерпеливо продолжила за него Гермиона. — Я прекрасно знаю твою биографию Люциус!
— В общем, — вздохнул тот, явно сделав над собой немалое усилие, дабы пропустить её эмоциональное замечание мимо ушей. — Она снова помогала ему до самой битвы за Хогвартс. После которой Мальсибера уже окончательно посадили в Азкабан.
— Но, как же она сама избежала наказания? — удивилась Гермиона.
— Мирелла в битве не участвовала. Её вообще уже не было в Британии на тот момент. За несколько дней до этого Тёмный Лорд отправил её, как одну из самых преданных своих не имевших метки приспешниц, в Европу, чтобы она привела магов, желающих присоединиться к нему. Затем случилась битва, и вернуться ей уже было некуда, да и не к кому, как ты понимаешь…
— Очень душещипательная история! — едко заключила Гермиона. — Расплакаться можно! Зачем же она вернулась теперь?
— Не знаю, — выдохнул тот. — Я полагал, что она уже никогда не вернётся. Ходили слухи, что она обосновалась где-то в восточной Европе…
— Может быть она поняла, что ей здесь уже ничего не угрожает и…
— Загрустила? Соскучилась по родине? — иронично закончил за неё Люциус.
— Ну, а какие у тебя предположения? Что она приехала отомстить тебе? — не выдержала Гермиона.