Читаем Петр I. Материалы для биографии. Том 3, 1699–1700 полностью

Цымбалы — музыкальный инструмент, состоящий из металлических струн, по которым бьют молоточками; род маленьких гуслей.

Цыфирь — 1) счисление, счет, 2) тайнопись, шифрованное письмо.

Ч

Чайка — 1) запорожское судно, днище которого выдалбливалось из одного дерева, а борта были обшиты толстым камышовым поясом, связанным лыком для защиты от выстрелов и от волны; 2) небольшое судно, формою похожее на галеру, приспособленное к движению на парусах и на веслах и вооруженное пушками и гаубицами; поднимало до 100 человек команды.

Чаки — грузовые суда.

Часослов — церковно-богослужебная книга христианского богослужения; при обучении грамоте в допетровской России за нее принимались вслед за букварем.

Часы зепные — карманные часы.

Чауш — полицейский в Турции.

Чауш-баша — офицер.

Чашки ценинные — фарфоровые чашки.

Чашник — придворный чин, заведовавший подачей вина и других напитков на царский стол.

Человек заобычный — привычный человек.

Чекан — топорик с молоточком на длинной рукояти.

Чеканный — сделанный чеканом; металлический предмет, украшенный рельефным рисунком, получающимся от ударов по металлу молоточком, наставленным на стальные стержни с наконечниками различной формы.

Чепрак — подстилка под седло из материи.

Червчатый — багровый, густо-красный.

Чердак — 1) беседка, павильон; 2) каюта.

Черкасы — здесь: запорожские, украинские казаки.

Черта — укрепленная линия, состоявшая в степных местах из земляного вала со рвом впереди, а в лесных из засек (см.), охранявшая подступы к Русскому государству с южной и юго-восточной сторон от нападения степных кочевников.

Четвертина — цилиндрический гладкий или граненый сосуд с привинчивающейся крышкой.

Четверток — четверг. Ч. великий — четверг Страстной недели Великого поста.

Четверть — мера сыпучих тел.

Четь (четверть) — земельная мера, равнявшаяся полутора десятинам в трех полях (при трехпольной системе земледелия).

Чех (цехин) — золотая монета, дукат.

Чин зельный — чрезмерный.

Чины служилые — разряды, на которые делились служилые люди.

Чуга — платье для верховой езды и воинское; Ч. похожа на кафтан ездовой, но с более короткими рукавами, по бокам подола делались разрезы.

Чурбачей (чурвачей) янычарский — офицер турецкой янычарской пехоты.

Чушка — чехол.

Ш

Шандал (шандан) — подсвечник.

Шанцы — военный окоп, небольшое укрепление.

Шаутбейнахт (шоутбейнахт) — контр-адмирал.

Шаф — шкаф.

Шварцгейптеры — «черноголовые».

Шейх-уль-ислам. См. Муфтий великий.

Шелеп — плеть, кнут.

Шербет — прохладительный напиток, употребляющийся на Востоке, приготовляемый из воды с вареньем.

Шестопер — почетное оружие, пернач (см.), но с головкой из шести перьев.

Ших (шиф) — бомбардир — бомбардирское судно с двумя или тремя мачтами, мелко сидящее, отличающееся сравнительно большей шириной по отношению к длине, чем другие суда (90 или 88 на 26 футов), служило для бросания бомб из мортир при бомбардировке крепостей с моря; впервые ших-бомбардиры появились в 1681 г. во французском флоте и вскоре получили применение и в других странах.

Шкатуна — шкатулка.

Шкипер — капитан купеческого судна.

Шкода — вред, ущерб, порча.

Шкоцкий — шотландский.

Шкута — грузовое двухмачтовое судно.

Шмак — вероятно, то же, что и шнек, шняка — род карбаса.

Шняк — рыболовная морская лодка, род карбаса с одной мачтой с прямым парусом и тремя парами весел; в носу и корме ее помещаются «чердаки», т. е. каюты для клади.

Шпалеры — обои, гобелены.

Шпангоут — ребро судового остова; в деревянных судах обычно делается из дерева, имеющего естественную кривизну.

Шпигель — задняя плоскость кормы корабля.

Штевень — стояк, дерево, служащее основой кормы или носа корабля.

Штоф — 1) кружка; мера жидкостей, равная 1/10 ведра; 2) тяжелая шерстяная материя.

Шхерванты — тросы, закладываемые в помощь винтам.

Шхиптимерман — корабельный плотник.

Шхот (шкот) — снасть, служащая для растягивания нижней части паруса.

Щ

Щнитцер — мастер-резчик.

Щогла — мачта.

Э

Экзерциция — военное упражнение, учение.

Экспериенция — опыт.

Элекция — выборы (польского короля).

Эллинг — 1) крытое помещение, в котором строятся суда; 2) приспособление для вытаскивания судов на берег.

Эминь — почетный титул, дававшийся в Турции начальнику какой-нибудь отдельной отрасли в администрации.

Ю

Юрт — владение, область, земля, государство.

Юмферы — блоки.

Юнгфер (юнфер, юферс) — круглый деревянный блок, служащий для натягивания вант (тросов, держащих мачты с боков и сзади).

Юрты татарские — татарские поселения.

Юфть — коровья кожа, выделанная на чистом дегте.

Я

Яблоко — украшение в виде шара.

Язык — пленник, взятый для получения сведений о местонахождении и количестве неприятеля.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары