Читаем Phobos (СИ) полностью

— Ты как? — тихо рассмеялся Дейв, поглаживая её по волосам.

В ответ она пробормотала что-то невнятное, продолжая легонько дрожать.

— Давай я соберу нам еды, и мы продолжим этот вечер у тебя или у меня? Роб меня подменит, так что никто не станет мешать.

— К тебе будет ближе, — она наконец-то подняла голову.

— Зато твоя кровать больше.

— Тогда ко мне.

Чмокнув Мэй в носик, Дейв подал ей платье и принялся собирать еду, то и дело поглядывая в её сторону.

— Ответишь мне на один вопрос? — внезапно спросила она.

— Какой?

— Сейчас ты бы смог меня убить?

— Нет, не смог бы. Слишком… ты слишком сильно нужна мне, Мэй. С твоим появлением моё существование обрело цель.

— И какую?

— Защитить тебя. Не только сейчас, а всегда. Для меня это действительно важно.

Смущённо закусив губу, Мэй отвела взгляд. Затем спрыгнула со стола и стала деловито помогать со сборами. Никак не прокомментировав внезапную молчаливость, Дейв лишь улыбнулся и коснулся губами её виска, когда Мэй наклонилась в его сторону, потянувшись за бутылкой сока.

====== 𝟙𝟞 ======

Тесс, подперев кулачком подбородок, нервно двигала пальчиком колечко компьютерной мышки, пролистывая результаты исследований. ЦКЗ молчали, изредка отписываясь в электронной почте ничего не значащими фразами. Будто им не было никакого дела до творившейся в городе эпидемии. В том, что болезнь опасна, уже не возникало никаких сомнений, но ей лишь велели соблюдать протокол и информировать о внештатных ситуациях.

Раздражённо откатившись на стуле от стола, Хантер повернулась на звук каталки, в которой военные увозили очередные трупы.

— Такими темпами нам морга не хватит…

Девушка посмотрела на стоявшего в дверях майора и покачала головой:

— Мы больше не контролируем ситуацию, а я не вижу смысла рисковать вашими людьми, доставляя нового инфицированного…

— Об этом не переживай. Они всё равно вынуждены патрулировать периметр, а у стен госпиталя в последнее время слишком много «желающих» пообщаться…

Тесс помрачнела ещё больше.

— Эй, маленькая… — Хилл наклонился, уперев ладони в ручки кресла и приблизив их лица друг к другу. — Всё будет хорошо. Я тебе обещаю.

Хантер подалась вперёд и поцеловала: именно в этом она сейчас нуждалась более всего. Мгновение, и Роб уже сдёрнул её со стула, впечатав спиной в стену и запустив руки под халат.

— Э-э-э-эм, сэр… Извините, майор…

С лицом, не предвещающим ничего хорошего, Хилл обернулся к покрасневшему рядовому.

— Я прошу меня извинить… там… просят Вас на улицу… э-э-э… срочно…

— Иди…те, майор, — Тесс одёрнула халат и поправила волосы. — Поговорим позже.

— Выйди. Скажи, буду через пять минут! — рявкнул Роб, но, повернувшись к девушке, нежно поцеловал в уголок рта. — Это уже наша четвёртая провальная попытка…

— Пятая, — вздохнула она. — Ты забыл про утро…

— Разберусь, и мы вернёмся к тому, с чего начали. Договорились?

— Ну, попробуй, — вяло улыбнулась Тесс.

— Эй! Отставить уныние!

— Проваливай командовать на улице! — хмыкнула Хантер, но повеселела.

Как только Роб вышел, девушка вернулась к своему занятию, но прошло не так уж много времени, как в лабораторию завели ещё трёх заражённых. Идущий следом Хилл уже не лучился энтузиазмом, понимая, что в лаборатории им теперь вряд ли удастся тесно пообщаться.

Вздохнув, Тесс поманила его пальцем. Игнорируя заинтересованные взгляды рядовых, девушка нарочито громко попросила:

— Майор, на подземной парковке должны быть машины скорой помощи с сумкой препаратов первой необходимости. Мне крайне важно, чтобы Вы нашли для меня климомезетам! Это очень срочно! Очень!

Роб растерянно кивнул и жестом подозвал было одного из рядовых, но Тесс тут же его одёрнула:

— Я бы предпочла, чтобы этим занялись лично Вы, майор. А рядовые пусть останутся здесь. Чем больше их будет охранять палаты — тем мне спокойнее работать.

— Лады… — непонимающе нахмурился Хилл. — Как там? Климо… что?

— Климомезетам! — чётко повторила Хантер название лекарства, только что придуманного ею лично.

Как только майор вышел, Тесс бросила взгляд на наручные часы и засекла время, втайне надеясь, что Мэй помнит о её просьбе присмотреть за Лив, несмотря на то, что с момента их договорённости прошло больше половины дня.

По прошествии 17 минут, Хантер резко вскочила со стула и, гневно отшвырнув в сторону халат, вылетела в коридор, напоследок бросив фразу о том, что никому нельзя доверить элементарных вещей.

Как и ожидалось, она нашла Роба в одной из машин копающимся в ворохе лекарств. Подняв на неё виноватый взгляд, он пробормотал:

— Малыш, клянусь, это уже третья тачка. Нигде нет…

Улыбнувшись, Тесс залезла внутрь и, захлопнув дверь машины, для надежности заперла её изнутри. Не говоря ни слова, девушка скинула свитер и толкнула в грудь ошалевшего от такого зрелища майора.

Хилл упал на каталку для пациентов и судорожно сглотнул.

— Так и будешь пялиться? — прошептала она, забираясь на него сверху и расстёгивая кружевной лиф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы