Читаем Phobos (СИ) полностью

— Где бы ей подхватить эту дрянь, малыш? Сама посуди: в лаборатории не бывает, за пределы госпиталя — не выходит…

— Не знаю…

— Может, это из-за того, что я не дал им переспать? — задумчиво потёр щетину Хилл.

— Что, прости?

— Аа-а-а… так ты не в курсе секретика, да?

— Роб!

— Вчера я застукал их в кабинете Дейва. Частично голых и очень возбуждённых.

— И что ты сделал?

— Извинился и вышел вон. Но они всё равно расстроились и отругали меня, — заулыбался Хилл.

— А раньше сказать не мог? Я невесть что уже надумала! — сердито пихнула его Тесс.

— Да как-то к слову не пришлось! И как ты себе это представляешь? Если честно, думал, Мэй сама поделится радостью.

— Какой радостью, если ты лишил их оргазма?

— Ой, а я будто блять специально! Мне тоже, знаешь, непросто это развидеть! Моя психика пострадала не меньше!

— Да конечно, — рассмеялась Хантер.

— Теперь-то поесть можно?

— Идём, — кивнула девушка и направилась было в столовую, когда он поймал её за руку.

— Я хочу тебя поцеловать. Очень хочу.

Тесс заворожённо смотрела в потемневшие глаза Роба, чувствуя себя влюблённой пятнадцатилетней девчонкой.

— Роб…

— Не хочешь афишировать, я понял. Но обозначь места, где мы можем побыть вдвоём. Тебе помыться не надо?

Хантер заливисто рассмеялась и, обвив его шею руками, нежно поцеловала.

Роберт Хилл добился невозможного — он заставил её сердце биться вновь.

Вернувшись, они застали Мэй всё так же стоящей у кофемашины. Многозначительно пихнув Роба, Тесс глазами указала в её сторону.

— Ла-а-адно. Тем более мне всё равно надо ей от Дейва послание передать.

Весело улыбнувшись на возмущённое цоканье так полюбившегося ему вирусолога, Хилл подошёл к Паркер и приобнял её за плечи.

— Наш общий друг просил сказать, что после напряжённой ночки ему требуется перезагрузка, однако вечером он ждёт тебя в комнате для персонала на скромный, но романтичный приём пищи.

Счастливая улыбка озарила личико Мэй. Кивнув, она тут же позабыла про кофе, за которым пришла, и направилась обратно к столу, за которым завтракали Лив и Тесс.

— Надеюсь, я со стороны так глупо не выгляжу, — фыркнул Роб, провожая её взглядом.

Сделав шаг назад, Дейв придирчиво окинул взглядом стол и раздражённо выдохнул. С чего он взял, что способен придумать нечто романтичное из довольно скудного запаса продуктов, имеющихся на кухне госпиталя? Мэй наверняка обсмеёт всё это убожество и будет права.

— О чём задумался?

Узкая ладошка коснулась его лопаток в ласковом жесте.

— О ком.

Обернувшись, Дейв привлёк к себе улыбающуюся Мэй. Девушка тут же прижалась к нему всем телом и лукаво поинтересовалась.

— Надеюсь, это что-то неприличное?

— Не сомневайся: только неприличное.

Мелодично рассмеявшись, она привстала на носочках и провела язычком по его губам.

— Я робко надеялся, что мы сначала поедим…готовился… — глухо пробормотал Дейв, потянувшись за поцелуем.

— Как долго мы будем делать вид, что нас интересует ещё что-то кроме дикого желания заняться сексом? — прошептала Мэй, стянув через голову платье.

Перекинув его через спинку ближайшего к ней стула, Паркер медленно покрутилась, давая мужчине возможность оглядеть её со всех сторон.

— Я не уверен, что смогу быть нежным после такого шоу.

Не тратя времени на слова, Мэй повернулась к нему спиной, перекинула свои длинные волосы через плечо и соблазнительно изогнулась, уперев ладошки в стол.

Облизнув внезапно пересохшие губы, Дейв шагнул к ней и положил обе ладони на гладкие ягодицы, легонько сжав. Вздох предвкушения вырвался у Мэй, а следом ещё один, но более громкий, когда он одной рукой перехватил её подбородок, запрокинув голову.

— Хочу, чтобы ты смотрела на меня.

Она потёрлась скулой о его пальцы, на секунду прикрыв глаза и соглашаясь. Резкими и быстрыми движениями Дейв освободился от одежды и снова посмотрел на застывшую в ожидании Мэй. Наклонился вперёд, отвлекая её внимание поцелуем, и тут же поймал стон удовольствия, сорвавшийся от первого плавного движения внутри неё. Выпрямившись, он переместил одну руку на талию девушки, а второй продолжал удерживать её подбородок, не давая опустить голову. Сдерживая рвущуюся наружу страсть, Дейв старался быть максимально нежным и внимательным, растягивая удовольствие. Несколько минут спустя, заставив её выпрямиться, он легонько сжал рукой тонкую шею, а вторую руку опустил вниз и принялся ласкать девушку, параллельно продолжая медленно двигаться внутри неё. Тело Мэй то и дело конвульсивно дёргалось от мини-вспышек удовольствия. Очень скоро ей захотелось более интенсивного уровня наслаждения. Ненамного отстранившись, она повернулась к нему лицом и поощрительно улыбнулась, когда Дейв усадил её на стол.

— А теперь покажи, чего ты хочешь на самом деле, — шепнула она, кусая его за мочку уха.

И так державшийся из последних сил, он развил такой темп, что вскоре Мэй лишь успевала хватать ртом выколачиваемый из неё воздух, абсолютно потерявшись в ощущениях. Дейв же вовсе не мог думать ни о чём кроме как об их обоюдном финале, который нахлынул стремительно. Вскрикнув, Мэй впилась ноготками в его плечи и ткнулась носиком в шею.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература