Читаем Пять допросов перед отпуском полностью

— Она дала на это согласие?

По глазам вижу, как его озаряет какая-то мысль. Он чуть тянет с ответом — видимо, обдумывает возможные ходы. Ну же, не затягивай, иначе пауза будет неестественной! Словно поняв меня, он спохватывается:

— Точно не знаю... Во всяком случае, она получила письмо от мистера Ньюмена и ездила к нему в Западный Берлин. Поскольку я при их встрече не присутствовал, не могу сказать, до чего они договорились...

Только бы он не догадался, до чего я огорошен! Карин Дитмар была в Западном Берлине! А может, Лансдорф лжет? Ну, ну, не горячиться. Ход его мыслей я проанализирую позже, а сейчас спокойненько. И никакого интереса в голосе — как можно безразличнее:

— Карин Дитмар знала, что перед ней именно майор Ньюмен? И знала, кто он такой?

— Это мне тоже неизвестно.

Ага, голубчик, оставляешь себе лазейку! Ну-ка, еще вопросик:

— Под каким предлогом ее вытянули в Западный Берлин?

— Кажется, какие-то деньги. Точно я об этой части комбинации не осведомлен. Еще раз говорю — мистер Ньюмен проводил ее без моего участия. У него есть свои люди в Шварценфельзе — так через них. Но я их не знаю.

— Сколько раз Карин Дитмар была в Западном Берлине?

— Мне известно только об одном посещении.

— Майор Хлынов знал о ее поездке?

— Затрудняюсь ответить...

— Ну, и последнее на сегодня: вы так и не написали, кто дал вам письмо к майору Хлынову? Кто писал это письмо? Знакомы ли вы с Карин Дитмар?

— Ах, обер-лейтенант, у вас настойчивость не по возрасту... Запишите: письмо к господину Хлынову я действительно получил не от самой Карин Дитмар, мне его передал мистер Ньюмен. Возможно, это письмо госпожа Дитмар писала при своей поездке в Берлин и оно осталось у Ньюмена, чтобы в нужную минуту его можно было пустить в ход. Заметьте — я высказываю всего лишь предположение. Я подчеркиваю, что при их встрече не присутствовал. Второе: госпожу Дитмар видел в Шварценфельзе несколько раз, но мы с ней не были знакомы.

— Ну, а самой-то госпоже Дитмар, ей-то зачем послали письмо от имени майора Хлынова?

— Господин обер-лейтенант, позволю себе заметить — это уже третий последний вопрос... Об этой части плана мистера Ньюмена не осведомлен — извините.

II

Карин Дитмар была в Западном Берлине! Заявление Лансдорфа — а не верить ему не было никаких оснований, — было ошеломляющим и, главное, требовало немедленной реакции: если Федор Михайлович прав, в чем, честно говоря, я все время сомневался, если Карин Дитмар никогда не любила Алексея Петровича и действовала по наущению того же мистера Ньюмена, то место ее рядом с Лансдорфом! Но почему мысль об этом так неприятна мне? Почему не хочу, чтобы Федор Михайлович оказался прав?

А что, собственно, я знаю об этой женщине? О немецкой певице, исполнительнице русских и советских песен Карин Дитмар?

До того, как я ее увидел, мне говорил о ней майор Хлынов, и я подумал тогда, что не мог такой незаурядный человек влюбиться в женщину недостойную. Алексей Петрович так говорил о Карин Дитмар, такое у него было при этом лицо, что я, еще не видя ее, преисполнился к ней уважением. Личная встреча не разрушила образа, созданного моим воображением. Я увидел женщину тонкую, чуткую, беззаветно любящую. Ни в светящихся умом глазах ее, ни в интонациях голоса, ни в жестах я не уловил фальши, не увидел ничего наигранного. Не потому ли я сразу же внутренне стал на ее сторону, ее и майора Хлынова? Неужели все это было игрой — изумительной, талантливой игрой в чистое, самоотверженное чувство? Игрой, на которую клюнул не только Алексей Петрович — «одинокий мужик», но и я сам?

Итак, попробуем проанализировать всё, что есть — одни факты, голые факты, без эмоций.

Но полчаса мучительных раздумий не привели ни к чему: вдова немецкого офицера? Ну и что? Мало ли их было, немецких офицеров, и рангом повыше, и рангом пониже, которые в сорок первом рвались в глубь России, а в сорок четвертом, рискуя головой, по заданию комитета «Свободная Германия» бесстрашно проникали за линию фронта и агитировали солдат вермахта сдаваться русским? Нет, нет, жена или вдова немецкого офицера — это ничего не доказывало и не объясняло. И непонятно: если Карин Дитмар наживка, если дала согласие, то зачем прислали письмо от имени Хлынова ей самой? Нет, Карин Дитмар не могла играть такой роли, по крайней мере, преднамеренно не могла. Иначе она не примчалась бы с письмом в комендатуру. Она бы, скорее всего, выехала в Берлин в ту же минуту, как машина майора Хлынова тронулась от комендатуры. Уж об этом мистер Ньюмен позаботился бы...

Ну, а замысел Лансдорфа-Лоренца, видимо, таков: Карин Дитмар действительно могла быть в Западном Берлине, у мистера Ньюмена, и он решил сказать об этом в надежде, что часть вины падет на нее: до истины мы можем не докопаться, да и неизвестно, захотим ли докапываться, а разделенная ноша всегда легче.

III

Роман Иванович дочитал показания Лансдорфа и молча передал их Федору Михайловичу. Еще минут пятнадцать мы ждали, пока окончит чтение Федор Михайлович. Наконец он перевернул последнюю страницу перевода, откинулся на спинку стула и удовлетворенно хмыкнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы