Читаем Пять допросов перед отпуском полностью

Провожая Лансдорфа, мистер Ньюмен пожалел, что сейчас ночь и что в оффисе никого нет, придется ждать до утра: так велико было нетерпение. Но спал, как всегда, хорошо: он знал, что завтра день будет трудным, и приказал себе ни о чем не думать.

Утром, выводя из гаража свой скромный «оппель», был счастлив, словно ехал на свидание, и сразу, как сел в кресло, распорядился доставить из картотеки все, что есть о русской комендатуре в Шварценфельзе, минут двадцать с нетерпением, нервничая и волнуясь, ждал, пока принесут досье.

Наконец в дверь постучали, и Ньюмен почти спокойно откликнулся:

— Входи, входи, бродяга, да поживее!

Вошла сержант Джен Бойл — высокая, худощавая, лет тридцати, — и молча положила на край стола папку.

— Виноват, мисс Бойл. Я думал, это Харди. «Бродяга» к вам не относится.

— Можно передать лейтенанту Харди ваше мнение о нем?

Ньюмен раздраженно огрызнулся:

— Передавайте, только проваливайте и не мешайте работать!

Миловидная Джен склонила голову набок — ей ли было не знать всех этих джентльменов!

— Я привыкла к вашей манере ухаживать, сэр, но это что-то новое...

— Мисс Бойл! — Ньюмен поднял голову. — Не помню, чтобы я позволил себе ухаживать. И вы мне действительно мешаете.

По его глазам она поняла, что это правда. Ах, майор, живет с женой добрый десяток лет, а все еще влюблен, как мальчишка. Говорят, даже письма с собой носит... Мисс Бойл молча повернулась и спокойно вышла.

Дельных бумаг в папке оказалось немного: прошлогоднее донесение агента, — месяца два назад он был арестован русскими властями, — что майор Хлынов, бывающий по делам комендатуры в магистрате, пользуется уважением за рассудительность, объективность и полную компетентность в делах.

Ньюмен усмехнулся: это уж чересчур. Что значит — «компетентность во всех делах»? Дальше шло донесение с фарфоровой фабрики — майор Хлынов бывал и там. Обсуждал на профсоюзном собрании вопрос оплаты сверхурочных. Убедил рабочих организовать в воскресенье рабочий день. Восстанавливать цех. А деньги отдать на ремонт дома для детей, родители которых погибли в войну. И не только убедил — в воскресенье приехал сам и весь день работал вместе с немцами...

Ньюмен задумчиво потер кончиками пальцев лоб — так, так, помочь ребятам... Уговорил... Может, выходит, на людей воздействовать...

Вот и фотоснимок майора Хлынова. Какой-то агент (на обороте фотоснимка его номера не оказалось) сумел сфотографировать майора, когда тот выходил из магистрата. Майор был в форме, с широкими блестящими погонами. Приятное, энергичное лицо. Мягкая улыбка — майор с кем-то разговаривал, на снимке было видно плечо собеседника в штатском. Пожалуй, у этого человека есть характер. Видимо, такой не пойдет на легкую авантюру — глаза у него не такие... И все это очень хорошо. Пусть он любит, пусть любит со всей силой своей славянской души эту немецкую певицу — пусть. Иначе, пожалуй, с таким не справишься...


Допрос четвертый

I

Лансдорф-Лоренц читает, внимательно и медленно. Я вижу, как сошлись две вертикальные складки над его правой бровью, от яркого света лампы эти складки кажутся очень резкими, вижу, как двинулся кадык — вверх, вниз, — и понимаю, что от волнения Лансдорф-Лоренц испытывает жажду. Наливаю в стакан воду, подаю ему и встречаю его удивленный взгляд. Молча он берет стакан, выпив, несколько секунд держит его в руке, потом ставит перед собой на столик. Еще раз перечитывает напечатанный в газете Указ об отмене смертной казни и снова погружается в раздумье.

Я не тороплю: у нас впереди вся ночь, если Лансдорф-Лоренц надумает давать показания. В столе у меня припасена бумага, и я готов писать хоть до утра — по логике его вчерашнего поведения дело должно пойти, я в это верю, но надо, чтобы он сам созрел. Чтобы показания были добровольными, по его внутреннему убеждению, что только так может и должно быть. ...Смотрю на часы — начало десятого, он молчит уже полчаса. Что же, его можно понять: переоценка ценностей — процесс болезненный и далеко не каждому под силу....

Наконец он выпрямляется.

— Господин обер-лейтенант, я вам верю. В ваших глазах не видно злорадства, хотя я изобличен и повержен в прах. Очевидно, я не был бы первым, кто покупает себе снисхождение откровенностью. Вы знаете, я не пошел бы на это. Но коль скоро моя жизнь вне опасности, вы же обращались со мной достойно — я готов рассказать все, что мне известно, о русском майоре Хлынове и немецкой певице Карин Дитмар. Если угодно следствию, я готов дать собственноручные показания. И можете верить — они будут совершенно откровенными.

Еще два часа он пишет, быстро, не задумываясь над формулировками и почти без исправлений, и я прочитываю за ним каждую новую страницу: не могу утерпеть, пока он допишет все до конца. Но вот исповедь окончена, и Лансдорф-Лоренц ставит размашистую подпись. Теперь несколько уточняющих вопросов, совсем в стиле Романа Ивановича:

— Какая все же роль отводилась во всей этой истории фрау Карин Дитмар?

Он пожимает плечами, словно это яснее ясного:

— Самая важная: роль живца.

Стремясь не показать удивления, переспрашиваю:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы