Читаем Пять лет спустя, или Вторая любовь д'Артаньяна полностью

Атосу все же пришлось навестить канцелярию губернатора, чтобы выправить бумаги, необходимые для пересечения границы. Сделал он это самым ранним утром, предварительно выяснив, что губернатор обычно поздно встает, и если наведывается в канцелярию, то только перед обедом. В тот же день они с Гримо покинули Аррас и поскакали в Дуэ, откуда через славный город Лилль дорога вела их прямо в Брюссель.


Глава 33

Брюссель встретил Атоса моросящим дождем вперемешку с мелким, мокрым снегом, холодным ветром и перезвоном колоколов — город готовился к празднованию Рождества. По этому случаю гостиницы и трактиры были переполнены, люди загодя съезжались из провинции, цены безумно подскочили, и Атосу пришлось удовлетвориться двумя крохотными комнатушками в Нижнем городе, зато при трактире имелась хорошо охраняемая конюшня.

В первый же вечер, завоевав симпатию трактирщика хорошими манерами, отменной вежливостью и щедрой оплатой, Атос узнал, что Мария Медичи, которую здесь именовали королевой Франции, первые месяцы, по совету инфанты Изабеллы, жила в Монсе, куда уехала вскоре после приезда в Нидерланды с превеликой пышностью. Но потом она вернулась в Брюссель, так как, по слухам, опасалась, что ее старший сын пошлет своих головорезов и захватит ее, ибо Монс расположен слишком близко к границе с Францией и всегда может возникнуть соблазн…

— Я бы очень хотел посмотреть на королеву, — с наивностью провинциала, за которого он себя выдавал, признался трактирщику Атос.

— Нет ничего проще, сударь. Королева живет в старом Брабантском дворце, где в числе поваров служит мой племянник. Если ваша милость согласится, он проведет вас во дворец. А там уже как Бог рассудит. Может быть, королева выйдет из своих покоев, и тогда вы сможете ее увидеть и даже поклониться.

Ощутив приятную тяжесть от кошелька в своей руке, трактирщик пообещал завтра же переговорить с племянником.

Оказавшись во дворце, Атос провел в нем целый день, но де Варда не встретил. Расспрашивать придворных Марии Медичи, среди которых были и те, кто мог узнать в нем бывшего мушкетера, он не рискнул. Единственное, что удалось узнать ему от племянника трактирщика, что молодые дворяне предпочитали жить не во дворце, а нанимали квартиры по соседству.

— Старая королева очень требовательная женщина с тяжелым характером, — с многозначительной миной сообщил племянник, скосив глаза и наблюдая, как Атос медленно опускает пару золотых в просторный карман его камзола под ослепительно-белым фартуком. — Как ваша милость назвали молодого дворянина?

— Виконт де Вард.

— Он точно здесь не живет. И бывает во дворце редко, — парень опустил руку в карман под фартуком и поиграл тяжелыми золотыми монетками. — Я вот что хочу сказать…Ваша милость не больно смахивает на человека из числа друзей виконта… — парень неуверенно посмотрел на Атоса.

— Что же ты замолчал?

— Вы не обидитесь?

— Говори! — еще одна монетка скользнула в карман пройдохи.

— Он страшный человек, этот виконт.

— Чем же он тебя так напугал?

— Он чуть что — хватается за шпагу. Вызывает на дуэль. Убил уже одного дворянина и двоих ранил. Ее высочество инфанта Изабелла, говорят, была крайне разгневана, и только заступничество ее величества королевы Марии Медичи спасло его. И еще, говорят, он ездил в Нанси и там убил одного очень достойного дворянина. Тоже на дуэли. Так что вы уж поосторожней с ним, ваша милость.

Два дня Гримо расспрашивал жителей окружающих дворец домов. Все было напрасно. Де Вард действительно жил где-то в другом месте. Не появлялся в эти дни виконт и во дворце. На третий день Гримо от отчаяния принялся расспрашивать конюхов просторной, на две дюжины лошадей, конюшни при дворце.

— Де Вард? Не знаю, — пробурчал старший конюх.

— Виконт, — подсказал Гримо.

— Они тут все виконты да маркизы…

— Синеглазый, среднего роста, с прямым носом, шатен.

— Не знаю, сказал тебе. Сюда только слуги заходят, я господ и не вижу почти.

Гримо, по примеру своего господина, не задавая вопросов и ничего не объясняя, достал золотой кругляшок из кармана и принялся демонстративно играть им перед глазами старшего конюха.

Старший конюх оживился.

— А конь у него какой? Мерин, жеребец или, может быть, кобыла? — спросил он.

— Жеребец, вороной, — обрадовался вопросу Гримо. — По кличке “Агат”.

— Что же ты сразу не сказал? “Агат”!… Сволочной жеребец, злой, младшего конюха покусал. Правда, я его немного поучил. И хозяин у него сволочной. Младший конюх пожаловался, а он его в зубы.

— Где он?

— “Агат”?

— Нет. Его хозяин.

— Он тут у одной вдовушки пригрелся. У нее в шале за городом живет.

— В каком шале, где?

Старший конюх пожал плечами.

— Так ихний конь нам не докладывает, — хохотнул он. – Думаю, что лье десять от города, не ближе.

— Откуда ты знаешь?

— Что я, не определю, сколько лье конь проскакал?

Гримо отдал золотой конюху.

— Узнаешь, где находится шале вдовушки, получишь два таких.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения