Читаем Пять недель в Южной Америке полностью

За обедом Владимир Семенович сообщил, что скоро должен показаться Монтевидео. Вернее, — гора Серро, находящаяся близ города и послужившая возникновению названия столицы Уругвая. Моряки рассказывают, что на подходе к главному порту Уругвая, откуда ни идет корабль — с Ла-Платы или из открытого океана — вахтенный матрос, издалека замечал гору Серро и кричал: «Монте вео!» — «Вижу гору!» Так будто и «пристало» это восклицание к городу, расположенному близ этой единственной горы на плоской равнине Уругвая.

И в самом деле, выйдя на ботдек после обеда, мы увидели, как прямо по курсу на горизонте возникает одиночная, конической формы гора. Вскоре стали подниматься будто из воды высокие здания, уродливо вытянутые, будучи искаженными своеобразным преломлением лучей на границе моря и неба.

Еще через четверть часа здания приобрели нормальный вид и мы уже различали самое большое из них — квадратное и приземистое с куполом здание уругвайской таможни. Среди туч появились просветы, и изредка отблескивали окна в домах на приближающемся берегу.

Капитан полагал, что на рейде Монтевидео мы пробудем 20–30 минут — столько, сколько требуется, чтобы перекачать несколько десятков тонн нефти. Но все сложилось иначе: едва только успели подать на судно шланг с нефтянки, как к «Грибоедову» подошел катер с группой радостно приветствовавших нас людей. Это были советский посланник в Уругвае, несколько сотрудников миссии, группа уругвайских астрономов и… наш знакомый уругвайский биолог.

Наш посланник пригласил нас к себе, уругвайские ученые тоже приглашают к себе, просят побыть в Уругвае несколько дней. Капитан и слышать не хочет ни о ка-кой бы то ни было остановке: он принял груз и теперь обязан доставить его по назначению в кратчайший срок.

В конце концов, соглашается на… два часа и ни минуты больше. Весь состав экспедиции через пять минут уже сошел на катер, и еще через восемь минут мы уже поднимались по ступеням высокой гранитной набережной столицы Уругвая.

В это время заходило солнце, был абсолютный штиль, мелкая мертвая зыбь лениво накатывалась на ступени.

Нас разделяют на группы по три-четыре человека и усаживают в машины. Полчаса нам «показывают» Монтевидео.

Мы оказываемся на большой площади перед таможней. На площади, сдвинутые в тесную кучу, стоят несколько сот автомобилей самых различных марок. Эти машины присланы из США уже с полгода назад, но уругвайцы не желают их покупать, так как это хлам устаревших марок, не нашедших сбыта в США и посланных сюда в порядке все той же «американской помощи». Рассказывают, что даже столичные жулики не прельщаются этими автомашинами, стоящими здесь без охраны: за полгода было украдено всего с полдюжины, тогда как в столице ежедневно угоняют по нескольку автомобилей.

Запоминаются: великолепная эвкалиптовая роща в Пенаро, воздух которой насыщен крепким эвкалиптовым ароматом, и замечательный пляж на берегу океана с широкой асфальтовой лентой вдоль него, обсаженной по краю оригинальными низкорослыми пальмами и гигантскими агавами*.

Вдоль этой набережной почти непрерывной чередой тянутся гостиницы, рестораны, казино, кафе, бары. Сейчас они почти все закрыты, так же как без огней стоят расположенные между ними особняки и виллы. Всё это направлено для обслуживания курортников и туристов, наводняющих Монтевидео летом. Этот город не только столица Уругвая, но и крупный международный курорт Южной Америки. Сюда съезжаются торговая и финансовая буржуазия, крупные землевладельцы-помещики и плантаторы, сановники и крупные чиновники государственных учреждений и всякого рода состоятельные дельцы. Считается даже необходимым для поддержания престижа и соблюдения «хорошего тона» проводить лето в Монтевидео.

Между Аргентиной и Уругваем существует соглашение, по которому въезд из Байреса в Монтевидео и обратно не требует оформления заграничных паспортов, и обеспеченные «портеньо» летом массами покидают душный Буэнос-Айрес, стремясь отдохнуть в так близко расположенном курортном городе, отличающемся в эту пору относительной прохладой и легкими свежими ветрами с океана.

Количество курортников и туристов так велико, что доходы от них составляют существенную часть уругвайского бюджета. Во время курортного сезона на обслуживание огромных масс прибывающей публики бросаются тысячи крупных и мелких предприятий, и это время — время бешеных прибылей владельцев отелей, ресторанов и всякого сорта увеселительных заведений. Перепадает в эту пору кое-что и трудовому люду, который, как и в других столицах Западного полушария, ютится в грязных лачугах, порою без окон, в замызганных ночлежных домах, а то и под открытым небом.

После этой короткой прогулки два часа мы пробыли в миссии с нашими соотечественниками, которые устроили нам исключительно теплый дружеский прием. Присутствовали здесь и уругвайские ученые. За столом было много веселых шуток по поводу страхов, которые испытывали правительства Бразилии и Аргентины в связи с посещением этих стран советскими учеными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения