Читаем Пять недель в Южной Америке полностью

После встреч с учеными-паулистами Борис Константинович совершил интересную экскурсию из Сан-Пауло в Сантос и в окрестностях последнего ознакомился с флорой морского побережья (так называемой литораль-ной флорой). Он посетил также особый тип растительности — рестингу, покрывающую неширокую полосу вдоль океана, характерную скоплениями песков и песчаных дюн. Склоны дюн и пониженные междюнные пространства покрыты растительностью довольно пестрого состава от ксерофитов до гигрофитов, а также от разреженных травянистых сообществ до густых зарослей и чащ низкорослых деревьев и кустарников. Для рестинги характерна своя карликовая пальма гурири*, кактус монашеская голова*, не-высокое дерево-кардейро*, знакомое нам по своим замечательным плодам (кажу) невысокое дерево кажоэйро, и многие другие деревца, кустарники и травянистые растения, которые не встречаются в других местах материка.

Сантос — это крупнейший в Бразилии порт по вывозу кофе. Через него проходит более 75 % всего бразильского экспорта кофе. Порт оборудован специальными устройствами для погрузки кофе на корабли из огромных складов, находящихся на его территории. Именно здесь, в этом «кофейном» порту, происходило то уничтожение колоссальных количеств кофе, о котором я говорил раньше. Теперь бразильская наука кичится новым «достижением» в разрешении кофейной проблемы: кофе не выбрасывают больше в море и гораздо менее стали использовать как топливо, так как нашли способ делать из него пластмассу — кофелит.

* * *

Сергей Васильевич возвратился из Баии с целым ящиком семян и множеством интересных предметов кустарного народного изготовления из разных тропических растений. Привез он также и плоды манго для пробы нам; в Баие они культивируются во многих сортах, и Сергей Васильевич их видел и едал во множестве.

Его сочная мякоть настолько нежная, что более всего подходит сравнение со сливочным мороженым или кремом. Вкус его-совсем особенный, я бы не рискнул его с чем-либо сравнивать. Это-вкус манго. У некоторых сортов есть незначительный терпкий, чуть-чуть смолистый при-вкус, который я не стал бы относить к недостатку, а рас-ценил бы как известную пикантность. Трудность их сохранения и перевозки была обнаружена нами на опыте: хотя прошло только двое суток, как их совершенно свежими купил Сергей Васильевич на базаре в Сан-Сальвадоре, некоторые плоды уже начали портиться, а еще через два дня они уже совсем не годились в пищу.

В Баие Сергей Васильевич тоже совершал экскурсии и познакомился с тамошней рестингой и мангровой.

Кроме того, он несколько раз посещал находящийся там Институт какао. В музее этого института собраны решительно все материалы, связанные с культурой шоколадного дерева в Бразилии: представлено все сортовое его разнообразие, образцы почв, все вредители из мира насекомых, различные грибные заболевания и т. п., а также образцы различных продуктов, изготовляемых из плодов какао. До недавнего времени употреблялись в пищу только самые семена, а мясистая мякоть-пульпа плода-выбрасывалась. Теперь же имеется несколько разновидностей дерева какао, у которых внутренняя пульпа плода также пригодна для еды.

Большое впечатление осталось у Сергея Васильевича от посещения местных рынков. В районе Баии среди населения еще сохранились былые коренные обитатели страны-индейцы, потомки первых негров-невольников и очень пестрые комбинации от смешанных браков между ними и белыми пришельцами. И индейцы, и негры сохранили многие ремесла, основанные на использовании растений тропической природы. Точно так же ему пришлось увидеть там плоды многих дикорастущих деревьев, употребляющихся в пищу местным населением и неизвестных в продаже и в культуре в других местах Южной Америки.

Эти плоды, собираемые населением в лесах, служат некоторым подспорьем в питании, но они, конечно, не могут «снять» то критическое положение в питании трудящегося люда, которое создано плантаторами, стремящимися занять все доступные для возделывания площади под какао, сахарный тростник и кокосовую пальму.

* * *

В один из дней пребывания в Рио я посетил мебельную и деревообделочную фабрику на окраине западной части города. Мне интересно было узнать, какие же виды древесных пород, так обильно представленных в тропиках Бразилии, используются в промышленности?

Фабрика, конечно, принадлежит частному лицу. По непонятной причине двухэтажное здание ее в стене, выходящей на улицу, не имеет ни одного окна. В результате — внутри помещения темно, а рабочим приходится работать при скудном электрическом освещении.

Час, назначенный мне для посещения, оказался обеденным перерывом, и рабочих в цехах было очень мало, большинство разошлось, вероятно, перехватить одну-две кафезиньо в ближайшем кафе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения