Мейхил прошелся по дворцу и поздоровался с теми, кто дежурил сегодня.
- Тебя же отправили отдохнуть, Мейхил, - удивился дежуривший у покоев королевы другой капитан охраны. Он был старше Мейхила, но они дружили.
- Я не могу без службы, - ответил он и поймал себя на мысли, что лукавит. - Мне бы сказать королеве пару фраз.
- Нет-нет. Не могу тебя пустить. Тебя бы следовало отправить домой, но я то знаю, что ты не можешь ее не видеть.
Мейхил подумал, что он имеет в виду пленную, что его друг знает о его визите в тюрьму.
- Кого? - спросил он и состроил гримасу недоумения.
- Королеву, конечно. Не увидишь ты ее сегодня. Она не отходит от странного гостя, что явился вчера. Они ведут какие-то таинственные беседы. Она королю сегодня едва ли пару фраз сказала. Он сердился, но что ей до его обид.
- Я слышал уже о госте. Важный?
- Скорее странный, прячется от всех. А ты, говорят, отличился. Мои ребята потешались, что ты спутал ее с разбойником. Говорят она очень красивая, как Гиртская дева.
- Что вы заладили! Нет в ней ничего особенного!
Мейхил крикнул довольно громко, чем вызвал недовольство собеседника, тот начал уводить его от дверей со словами.
- Что ты ореш-ш-шь. Она меня накажет.
Дверь в покои королевы скоро открылась, она стояла на пороге недовольная шумом.
- Кто здесь? Узнаю голос. Мой верный Мейхил. Море не радует тебя? Что привело тебя сюда? - ее вопросы звучали с недовольством и угрозой. От ее взгляда Мейхил похолодел.
- Я был в тюрьме, - начал он и замер под ледяным взглядом королевы.
- Я не приказывала навещать ее.
Мейхил почувствовал, как леденеют пальцы.
- Не смей мне лгать, - предвосхитила она первую его мысль в свое оправдание. - Она не дает тебе покоя.
- Она сказала, что у нее важное известие, - выдохнул Мейхил.
- Не сомневаюсь. Где ее оружие? При ней был меч?
- Нет, - ответил Мейхил.
- Значит, она спрятала его.
- Я не знаю. Она хотела видеть короля.
- Меня мало волнуют теперь ее желания. А тебе я придумаю наказание позднее.
Она закрыла дверь сама. Мейхил и его товарищ с облегчением отступили от двери.
- Иди домой, Мейхил. Зачем тебя только принесло во дворец.
- Это все она. Из-за нее, - пробормотал Мейхил.
- Эх, братец. Провинился и сразу заговорил, как все. Королева не любит, когда тревожат ее покой.
- Это она, - повторил Мейхил. - Эл.
- Кто? - не понял его друг.
- Ваша Гиртская дева.
Мейхил ушел из покоев королевы, но не за тем, чтобы покинуть дворец. Он стал разыскивать Мелиона. Но в этот день старого вояку во дворце никто не видел. В душе Мейхила бушевали страсти, он был сильно возбужден, что собственно заставило его направиться к дому Мелиона.
Его встретила молодая женщина, объяснила, что отец не желает визитов. После настойчивых уговоров она поднялась на второй ярус дома, а по возвращении позвала его за собой.
- Что привело тебя в мой дом, юноша? - спросил Мелион хриплым голосом.
- Вы не здоровы, простите. Мне необходимо расспросить вас.
- Хм. Что капитану охраны королевы нужно от меня?
- Расскажите мне про Гирту, - поспешно выговорил Мейхил.
- Ты желаешь, чтобы я тебе сказки рассказывал? Кто из вас молодых теперь в это верит? Не буду рассказывать, я тебе не дядька.
- Вы там были. Вы ее видели, - натаивал Мейхил.
- А ну сядь. - Мелион указал ему на лавку у окна.
- Я не смогу усидеть на месте. Расскажите мне о ней.
- О ком? О битве?
- О девушке.
Мелион посмеялся и закашлял. Мейхил не припоминал, чтобы Мелион болел.
- Подай мне вон тот кувшинчик, - попросил Мелион.
Мейхил заметил на настенной полке единственный потертый временем кувшинчик. Он достал его и протянул старику.
Мелион откупорил горлышко, сделал единственный маленький глоток.
- Кончается, - сказал он задумчиво.
- Это лекарство? Я могу сходить за новым.
- В этом доме есть, кому за мной ухаживать. Только такого лекарства ты не сыщешь.
Мелион опустил руку с кувшинчиком. Мейхил взял его из рук старого воина, закупорил и поставил на место.
- Гирта, - повторил Мелион.
- Я знаю легенду. Меня интересует девушка. Опишите ее.
- Ты что встретил кого-то? - с интересом спросил Мелион.
- Да. Со мной случилось происшествие.
- Ты перепутал девку с парнем, об этом твоем происшествии судачит вся охрана во дворце, - со смехом сказал Мелион.
- Это так, - с обидой сказал Мейхил.
- Она не показалась тебе красивой?
- В первый момент - нет. Но сегодня я был у нее. Все называют ее Гиртской девой.
- Это не повод приходить ко мне. Ты будто бы влюбился, - заметил Мелион.
Мейхил нахмурился и, наконец, сел.
- Какие у нее волосы? - спросил Мелион.
- Светлые. Почти белые. Нет, они…
- Она все еще таскает высокие сапоги?
Мейхил кивнул, в груди зажгло. Это не ложь.
- Она вас знает, и сказала, что была бы рада, если бы вы заглянули к ней в тюрьму. Она смеялась надо мной или над вами?
- Ты неверно ее понял. Она знала, что ты ко мне побежишь. Что же ей нужно?
- Так вы знаете ее?
- Что ей было нужно? - настаивал Мелион.
- Она сказала, что исполнила вашу давнюю просьбу.
Не успел Мейхил договорить, как Мелион подался вперед, настороженно и внимательно посмотрел на молодого человека.