Читаем Пять огласительных бесед полностью

И, наконец, третье, — похоть очей и гордость житейская. Сказано: «И вожделенно, потому что дает знание». Я хочу знать, и пусть все рухнет, пусть все сгинет, лишь бы я узнал. Это похоть власти. Мне рассказывали историю создания атомной бомбы. Существовало два сценария, два варианта развития событий: по одному варианту, распад атома невозможно остановить, и он захватит все атомы планеты, а по другому варианту радиоактивный распад можно остановить графитовым стержнем. Ученые все равно пошли на эксперимент! Потому что знание вожделенно, знание вводит человека в исступление. Более того, ведь знание нужно для того, чтобы властвовать, повелевать. Я хочу власть, мне нужна власть, знание, сила… а ведь это очень похоже на лозунг дьявола — я хочу знание, которое даст мне силу. Ведь недаром бесы называются демонами — «знающими». Поэтому и сказано: «Вожделенно», потому что дает знание, но знание, не зависящее от Бога, знание, которое не зависит от Истины. Человек, которого знание ввело в исступление, говорит: пусть даже Бог есть, мне это неважно, мне важно, чтоб я имел силу и власть. Эта страсть, которая у Иоанна Богослова называется гордостью житейской, — смертный грех. Люди, имеющие знание, независимое от Бога, могут добиться всего на свете; человек, исполненный таких знаний, способен пройти по трупам всех людей, стремясь к своей цели, власти ради.

Видите, в одном взгляде все было: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская. К этому Ева приложила еще и действие: она протянула руку и съела плод — «и взяла плодов его и ела». Настолько овладели ею все эти страсти! Все грехи нашего мира сходятся в первом грехе: и блуд, и убийство, и воровство, и чревоугодие, и мятеж. Действительно, было воровство, украли чужое. И блуд, потому что человек ушел от Бога к змею. И мятеж прямой, гордыня, и ненависть, и ложь и так далее. То есть все грехи мира были в одном поступке.

«И дала также мужу своему, и он ел». Вот это место очень интересно, помощник дал команду начальнику — парадокс. Адама поглотило двойственное желание: с одной стороны, он думает, почему я не могу сделать, если жена сделала. Знаете, как люди говорят, за компанию. Самые худшие беды и преступления совершают группы людей, группировки. Почему? Да просто за компанию. С другой стороны, Адам любит Еву, свою жену, и предпочитает любовь к жене любви к Богу. Когда возникает выбор между любовью к жене и любовью к Богу, что нужно выбирать?

— Бога.

— Бога. Смотрите, что дальше делает Адам — он сразу же перекладывает всю вину на Еву. Неправильный выбор — и вот такая цена: человек сначала поступился любовью к Богу, затем — любовью к жене, а она потом его начинает ненавидеть. Когда любовь не подтверждена Истиной, когда построена на лжи, она непременно загубит человека, как она загубила первых людей.

И более всего ужасны глубинные причины поступка Адама. Он согрешил не из-за наглости: я сделаю все равно, я хочу это сделать, хочу реализовать себя, свои возможности, и реализовал — съел запретный плод. Но истинной причиной было то, что он Бога не боялся и не верил Ему, думал, что с ним ничего не случится, и он сам станет богом.

Итак, открылись глаза у них обоих, как им и обещано было, и что они увидели, как вы думаете? «И узнали они, что наги», понимаете, и вышло так: не то, что хотели, увидели они. Они хотели увидеть себя богами, а увидели, что они голые, потому что благодать Божия отошла, и целомудрие рухнуло. Произошло страшное: ум отвернулся от Бога и стал паразитировать на эмоциях, на чувствах. Чувства и воля отошли от Бога и развалились на кусочки. Ум развалился в фантазиях, иллюзиях. Множество людей сейчас предпочитают жить в иллюзорном мире, они не видят настоящего. Воля развалилась, человек стал безвольным, он не знает, что выбрать, мечется между разумом и фантастическими идеями, и не знает, куда ему податься, не знает Истины. Воля расслаблена, появилось сразу много воль в человеке, которые терзают его, раздирают в разных направлениях. Человека обуревают противоречивые чувства: человек любит то, что должен ненавидеть, и ненавидит то, что должен был любить. Действительно, возникает такое помрачение, возникает страсть. Человек стал кипеть страстями, злом, которое наполнило природу. Тело вышло из-под контроля воли и чувств, и в результате человек подпал под влияние тления и начал болеть. Появились многоразличные болезни, в результате которых происходит смерть, и, наконец, через человека смерть входит, врывается во Вселенную, и вся Вселенная уже заражена смертью. И вот эта гибель начинает действовать и на животных, и на растения, и даже на звезды. Результатом грехопадения, разрыва единения человека с Богом, стал параллельный распад всего мира.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Андрей Рублев
Андрей Рублев

Давно уже признанная классикой биографического жанра, книга писателя и искусствоведа Валерия Николаевича Сергеева рассказывает о жизненном и творческом пути великого русского иконописца, жившего во второй половине XIV и первой трети XV века. На основании дошедших до нас письменных источников и произведений искусства того времени автор воссоздает картину жизни русского народа, в труднейших исторических условиях создавшего свою культуру и государственность. Всемирно известные произведения Андрея Рублева рассматриваются в неразрывном единстве с высокими нравственными идеалами эпохи. Перед читателем раскрывается мировоззрение православного художника, инока и мыслителя, а также мировоззрение его современников.Новое издание существенно доработано автором и снабжено предисловием, в котором рассказывается о непростой истории создания книги.Рецензенты: доктор искусствоведения Э. С. Смирнова, доктор исторических наук А. Л. ХорошкевичПредисловие — Дмитрия Сергеевича Лихачевазнак информационной продукции 16+

Валерий Николаевич Сергеев

Биографии и Мемуары / Православие / Эзотерика / Документальное
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века
Повседневная жизнь отцов-пустынников IV века

«Отцы–пустынники и жены непорочны…» — эти строки Пушкина посвящены им, великим христианским подвижникам IV века, монахам–анахоретам Египетской пустыни. Антоний Великий, Павел Фивейский, Макарий Египетский и Макарий Александрийский — это только самые известные имена Отцов пустыни. Что двигало этими людьми? Почему они отказывались от семьи, имущества, привычного образа жизни и уходили в необжитую пустыню? Как удалось им создать культуру, пережившую их на многие века и оказавшую громадное влияние на весь христианский мир? Книга французского исследователя, бенедиктинского монаха отца Люсьена Реньё, посвятившего почти всю свою жизнь изучению духовного наследия египетских Отцов, представляет отнюдь не только познавательный интерес, особенно для отечественного читателя. Знакомство с повседневной жизнью монахов–анахоретов, живших полторы тысячи лет назад, позволяет понять кое‑что и в тысячелетней истории России и русского монашества, истоки которого также восходят к духовному подвигу насельников Египетской пустыни.

Люсьен Ренье , Люсьен Реньё

Православие / Религиоведение / Эзотерика / Образование и наука