Читаем Пять папок наугад полностью

– Зачем тебе эта полиция? Трупы? Это не женское занятие. Платят мало. Целыми днями шатаешься по барам каким-то. Непонятно с кем… Зачем все это?

– Мне нравится моя работа.

– Да, но теперь ты замужем. Я достаточно зарабатываю, чтобы тебе не нужно было думать о деньгах. Купи платья. Займись домом. Хочешь, разбей сад. В общем, будь моей женой.

– Я думала, я уже твоя жена. – Дина ощутила, как внутри разливается холод. – Если бы не моя работа, мы бы и не познакомились, между прочим. Ты должен быть ей благодарен.

– Я благодарен. Но думаю, стоит подумать о семье. Ты теперь уже не сама себе хозяйка.

Дина ушла в свою комнату. Ей никогда еще не было так тоскливо. Она вдруг поняла, что значит попасть в клетку, угодить в ловушку. Как никогда раньше ей захотелось оказаться с Полом и Бердом в баре и обсуждать новое дело. Всего неделя прошла после свадьбы, а ей уже был предъявлен ультиматум.

Дина в растерянности сидела на кровати и смотрела на свой безымянный палец. Стоило оно того? Зачем мне это все надо? Берд бы так никогда не сказал. Дина вздохнула. Может, развестись, пока еще не поздно?

От мыслей Дину отвлек стук в дверь. Питер аккуратно приоткрыл дверь спальни.

– Милая, можно? – Питер выглядел виноватым. – Я, кажется, перегнул палку.

Дина молча кивнула.

– Конечно, ты можешь работать, если тебе этого хочется. Я не настаиваю. Просто, у тебя такая работа…

– Чем она плоха?

– Ничем, просто она занимает все твои мысли. У меня такое чувство, что обо мне ты вспоминаешь в последнюю очередь.

– Неправда. Я вышла за тебя замуж. Не это ли доказательство моего отношения к тебе? Или ты думаешь, что мне не из кого было выбирать? – с Питером Дина всегда играла роль востребованной красавицы. Питер почему-то верил.

– Нет, конечно!

– Тогда, давай закроем эту тему, – сурово сказала Дина.

– Хорошо. – Питер выглядел разочарованным.

– Я обещаю, что дома не буду говорить о работе. И работать в выходные тоже не буду, – мягко добавила Дина, взяв Питера за руку.

Питер повеселел.

– Согласен! Тогда вернемся к разбору подарков? – воодушевленно сказал он.

– Вернемся.

Ночью Дина долго не могла уснуть, прокручивая в голове свою первую семейную ссору. Ближе к утру она пришла к выводу, что усвоила свой первый урок совместной жизни – отстаивать свою позицию во что бы то ни стало. И не бояться быть жесткой. Иначе есть огромный риск потерять себя. При этом не стоит принимать необдуманных эмоциональных решений – в конце концов, Питер не самый плохой вариант мужа.

8

Пол был рад, что проснулся. Всю ночь видел какие-то странные сны. Сначала ему снилось, как он клеит домики, потом уже сам живет в одном из них, потом садится в поезд, и когда двери закрываются, выясняется, что поезд никуда не едет. Просто стоит с закрытыми дверями, но выйти из этого поезда уже нельзя. И все, что он может сделать, это смотреть в окно, на проходящих мимо людей. И среди них вдруг – Роуз, он паникует, думая, что сейчас будет обнаружен, начинает от нее прятаться, чтоб она его случайно не увидела в окне. А она его вовсе не ищет, просто идет и даже не смотрит по сторонам.

Пол не хотел думать, что означал этот сон. Он вообще не хотел думать на эту тему. Он быстро привел себя в порядок, и поехал на работу. Ему не терпелось узнать, что выяснили Хью и Дина.

* * *

Когда Пол вошел в свой кабинет, Хью сидел в кресле, а Дина прикрепляла к доске свежие записки. Лица у обоих были недовольные.

– Как дела? – с наигранной веселостью спросил Пол.

– Нормально, – ответил Дина.

Хью молча кивнул.

– Какие-то вы кислые, что случилось?

Оба не ответили.

– В такой обстановке невозможно ничего делать. Давайте быстро рассказывайте, – Пол не знал, что думать, он почувствовал угрозу своему намерению плодотворно поработать. И должен был эту угрозу устранить.

– Брак – это чушь собачья! – сказала Дина.

Пол удивленно поднял брови. Хью усмехнулся.

– Мы только и делаем, что ругаемся! – Дина не дала никому вставить и слова. – Вчера он предъявил мне ультиматум, что мол, давай уходи с работы, «не женское дело», «жена должна» и все в том же духе. Потом вроде мы помирились, нашли компромисс, а утром за завтраком, который оказался не таким разнообразным, как ему бы хотелось, – Дина иронично развела руками, – опять начал – «ты убегаешь на работу, вместо того, чтоб кормить мужа». А уже в пятницу мне надо лететь с ним в свадебное путешествие! А тут пять дел нераскрытых.

Пол и Хью молчали.

– Так что брак – это чушь собачья, – уверенно повторила Дина и, переведя взгляд с Пола на Хью, добавила, – ты что ухмыляешься?

– Ничего, я согласен, полностью. Брак – это чушь собачья, – эмоционально подтвердил Хью.

– О, – после некоторой паузы сказал Пол, – я понял. Давайте так, в следующий раз, когда проблемы такого рода возникнут, а я спрошу, что случилось, вы – оба, – Пол обвел глазами комнату, – ответите «это личное», и мы продолжим работать. Договорились?

– Договорились, – сказал Хью и посмотрел на Дину. Дина покраснела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы