Хосров посылает Шапура за Ширин
Шапуру вымолвил однажды властелин:«Доколе тосковать я должен по Ширин?Ты в башню Лунный Свет введи ночной порою,И, словно лал в ларце, я там его укрою.Свой возвратив престол, державу берегуИ быть с желанною открыто не могу.Страшусь, что Мариам в неистовой печалиСама себя распнет, как их Ису распяли.Для сладостной луны не лучше ль — посмотри —Мне тайным другом быть; так дружатся пери.Хоть на ее пути себе обжег я ноги,Хочу ее беречь, как руку, что в ожоге.Коль явно все свершу, жене не угодив,—Вмиг, дива оседлав, она мелькнет, как див».«Спокоен будь, — сказал художник островзорый,—Я начерчу тебе китайские узоры».И прибыл к замку он. Был замок — пенный шквал,Шквал, что не пену вод, а пену вин взвивал.Склоняясь пред Ширин, сказал Шапур с участьем,Что следует порой заигрывать со счастьем:«Чтоб гнаться за тобой, есть Рахш, но остриямЦаревых стрел сверкать мешает Мариам.Он должен чтить ее. Он молвил мне угрюмо:«В том клятву шахскую я дал владыке Рума».Так выйди же со мной, мы сядем на коней,В укромной башне ждут, — и мы помчимся к ней.Будь с милым, час назначь утехи, а не плача.Сумеешь — улетит соперницы удача».Упреки Ширин Шапуру
Ширин возмущена унизительным для нее предложением. Если бы даже сама Мариам пришла звать ее на таких условиях, говорит она, дочь кесаря была бы с позором прогнана из замка. Она упрекает Хосрова, унизившего ее, а не его посланца Шапура. Излив свой гнев, она диктует Шапуру послание к Хосрову. Сквозь новые упреки в этом послании просвечивает любовь, надежда на возвращение счастья.
Начало любви Ферхада