Крис предложил немедленно двигаться к кораблю, чтобы успеть до темноты. В нём была хоть какая-то надежда отсидеться до прилёта спасателей. Если корабль не ушёл полностью под землю, можно было бы проникнуть внутрь и забаррикадироваться. Но стоило поторопиться: возможно, чёрные вели ночной образ жизни. Палатку, переносной обогреватель и большинство вещей решили бросить.
Максим вылез из броневика с камерой внешнего обзора в руках и какими-то кусками электронных плат и наотрез отказался всё это выбрасывать. Даже Горис махнул рукой и не стал спорить с ним. Группа ещё раз разбрелась в стороны, ища потерянные вещи.
Крис решил определить местоположение лагеря и составить маршрут до корабля. Он достал из кармана визи-клипсу и с сожалением обнаружил, что она помялась. Один из экранов-лепестков перестал разворачиваться.
Появились голодные и усталые лейтенанты, сторожившие лагерь. Минна выдала им пару пакетов с сухпайками. Крис внезапно почувствовал дикий голод и попросил один для себя.
— Ребята, мы почти готовы, — проговорил Ройс. — Давайте, небольшой перекус, и пошли. Время дорого.
Кто сел на траву, кто лёг, чтобы отдохнуть перед марш-броском. Послышалось шуршание открываемой упаковки сухпайков. Крис взял свой и стал не глядя вертеть его в руках, стараясь нащупать шов. Он повернул голову в сторону и посмотрел на умиротворённое лицо Минны, лежащей рядом на траве. Казалось, что девушка спит. «Неудивительно, после такой ночи», — подумал Крис.
Проклятый шов никак не хотел находиться. Вдруг кто-то крепко сжал ладони Криса. Он вскинул голову: Ройс стальной хваткой держал пакет сухпайка, словно тот мог улететь в небо.
— Вы что делаете? — опешил Крис.
— Дай мне, — ответил Ройс.
— Это мой. Там есть ещё.
— Не спорь. Отпусти, но медленно.
— Да вы чего? Это же просто…
К ним молча подошли лейтенанты. Крис осёкся и разжал ладони. Ройс аккуратно поднял пакет на уровень глаз и стал поворачивать его, осматривая со всех сторон. Ничего не понимая, Крис просто наблюдал за ним.
— Мико, видишь что-нибудь? — Ройс взял пакет двумя пальцами.
В глазах Таруса что-то слабо сверкнуло.
— Опа, — протянул он, — частичное экранирование по внутренней поверхности. Интересно.
— Думаешь, там «фишка»?
— Скорее всего. Сейчас проверим.
Тарус вынул нож, поддел пленку пакета остриём и стал медленно расширять разрез. В какой-то момент он неподвижно застыл и нахмурил брови.
— «Фишка», майор, она самая. Всем приготовиться, сейчас будет весело.
Тарус одним движением ножа отсёк угол пакета и резко отбросил его прочь. Пролетевший метров пять кусок серебристого материала коснулся земли. Раздался резкий хлопок. Лана взвизгнула и вскочила на ноги. В воздухе повисло небольшое облако белого дыма, а на землю стали падать клочья обгорелой плёнки.
— Хорошая работа, Мико, — произнёс Ройс. Казалось, произошедший взрыв для него был таким же обычным явлением, как восход солнца поутру.
Взглянув на ошарашенного Криса, Тарус улыбнулся и опустил взгляд. Он удивлённо присвистнул и разорвал пакет.
— Боевая магнитная граната, майор.
В руке лейтенант держал небольшой цилиндрический предмет с кнопкой на торце.
— Чем дальше, тем интереснее, — пробормотал Ройс. — Так! Все сухпайки выложить в ряд. Мико, проверь, чтобы не было сюрпризов!
Тарус вручил Крису всё, что оставалось в пакете. Крис посмотрел на хлеб, сушёные фрукты и мясо, но есть не стал. Он поднялся с земли и шагнул к майору.
— О, ты хочешь знать, что это? — хохотнул Ройс.
Крис кивнул.
— Всё очень просто. Это контрабанда, — тяжело вздохнул майор, — причём очень профессионально замаскированная. В мире есть не только добрые люди, но и террористы. Они становятся умнее с каждым годом. Переправить взрывчатку, замаскировав её под сухпаёк — это классика. Но чтобы они защищали ее «фишкой» — это нечасто встретишь.
— Чем?
— «Фишка» — микробомба ФШ-09. Крайне эффективна. Мико хорошо её знает, поэтому твои пальцы до сих пор на месте.
— Но как вы определили, что она там? Ведь ещё секунда, и я бы взорвался! И кому это было нужно?
— Харрис, Харрис… Запомни одно простое правило: если что-то выглядит, двигается или даже шуршит необычно — бей тревогу. Экранированная изнутри плёнка по-другому звучала, вот я и среагировал. А кому нужно? Да кто ж его знает. Только не думай, что именно тебя хотели убить.
— А кого ж?
— Любопытных. Этот груз направлялся в систему Келли. Значит там есть ячейка террористов. Для них и была эта посылка.
За спиной один за другим раздались три взрыва.
— Итого, четыре пакета, — резюмировал Ройс со спокойствием кладовщика, который только что принял товар. — Мико, что там?
— Ещё одна боевая граната, взрывчатка, на вес около полкилограмма. Если я не ошибаюсь, это гестекс. И детонатор.
— Набор юного террориста, — кивнул Ройс. — Напомни, чтоб я вывернул наизнанку колонию Келли, когда вернёмся. Но нет худа без добра! Теперь нам есть чем удивить чёрных уродов!
Ройс скомандовал готовиться к отходу.
«Террористы? Контрабанда? Я точно не сплю?» — подумал Крис и подхватил на плечи рюкзак.