Читаем Пять снов Марчелло полностью

Кьяра подошла к мокрому оставленному волной следу на песке и встала ровно у его края так, что кончиками больших пальцев ступней коснулась его. Тотчас же, будто заигрывая с нею, море выкатило на песок вспененный язык волны и, облизнув подошву пантолет женщины, втянуло его обратно. Тогда Кьяра сделала шаг вперёд, и волна с шипением бросилась к её ногам, окатила их собою, а после этого отступила, чтобы через миг нахлынуть вновь. Так женщина делала шаг за шагом навстречу морю, пока не оказалась в нём по колено. Она остановилась и стояла, не двигаясь, глядя на то, как впереди трое подростков, дурачась, ныряли с катамарана.

Марчелло, между тем, смотрел вниз, в воду, где в дрожащих на дне пятнах света лежали песок и осколки ракушек. По подёрнутому зыбью песчаному дну катились обрывки веточек водорослей и чего-то ещё мелкого, похожего на пух. Подталкивая своими водами, море продвигало их вперёд, затем оттаскивало назад, снова толкало и снова тащило обратно от берега. Искушенному взгляду могло показаться, что оно играло с ними. Или может это совсем осталось бы без внимания, как неважное. Однако какаду усмотрел в этом движении и звуке, который его сопровождал, глубокое дыхание, представив, что оно принадлежит неведомому дремлющему существу, скрытому далеко под водой. Думая о нём, Марчелло поглядывал на бегущие впереди горбы волн, и его подозрение росло, притягивая к себе чувства таинственности и страха.

В мыслях попугая развернулась картина, в которой он увидел Кьяру и себя сверху, с высоты серпантинной дороги, а вдали, в синеве моря- гигантский силуэт затаившегося существа, бесформенный и тёмный. Марчелло не чувствовал от него угрозы, не видел, чтобы он двигался, но испытывал опасение, призывающее немедленно покинуть морские воды. Одновременно, он стремился устоять перед этим страхом, чтобы осмелиться узнать, чего опасается, и поэтому смотрел на тёмный силуэт въедливо, убеждая себя, что не напуган.

Мысли какаду дрогнули. Это Кьяра повернула обратно, унося его от воды и того, о чём он думал. Марчелло снова очутился внизу, а так и не познанный им гигант остался дремать где-то в глубинах моря, вздыхая волнами.

На берегу, под раскрытым жёлтым зонтом стоял Лука. Облаченный в широкие пляжные трусы и панаму, держа в руке бутылочку лимонада, он смотрел на Кьяру и улыбался. Коврики были расстелены. Между ними у крестовины зонта стояла корзина с едой и открытая термосумка, из которой, переваливаясь через пенопластовые стенки, вытекал белый дымок холодного пара.

– О чём ты только думаешь, Лу?– сердито сказала Кьяра, пройдя мимо Луки.

Захлопнув крышку сумки, женщина поставила клетку с Марчелло на коврик, разделась до купальника и тут же побежала к морю. С визгом, рассыпая вокруг себя брызги, она вторглась в воду, которая на миг проглотила её, затем вытолкнула на поверхность и медленно понесла на себе. Скоро рядом с Кьярой оказался и Лука. Они смеялись и ребячились, играя друг с другом, а потом поплыли вперёд и скрылись из вида в сверкающей бликами дали.

А Марчелло остался на берегу наблюдать за тем, как на пляж прибывали люди, как на песке вырастали разноцветные зонты и шезлонги, и как шепчущее дыхание морского существа сливалось с голосами толпы. То здесь, то там надувались резиновые матрасы, круги и зверушки. Торговцы, выкрикивая призывные слова, сновали с корзинами нарезанных фруктов, визжала ребятня, пел смешанный музыкальный мотив, звучащий со всех сторон, и кричали чайки, заунывно постанывая и крякая.

Больше прочего Марчелло привлекли именно они- толстые белые птицы с ластовидными лапами и длинными клювами, кружащие над пляжем в поисках того, чем можно поживиться. Они следили за сумками, пакетами с едой и за всем тем, что лежало под зонтами и было в руках людей. Пока ещё посетители пляжа были внимательны и полны сил. Но солнце грело всё жарче, и близилось то время, когда они, скрываясь от зноя под тенью зонтов, должны были улечься на коврики и шезлонги и, потеряв бдительность, позволить чайкам получить своё.

Действительно ли птицы хотели есть, или воровство являлось для них развлечением Марчелло не знал, однако сам был очень голоден, поэтому ясно видел намеченные ими цели и в глубине души сопереживал им. Может он тоже стал бы виться над пляжем и кричать. Может он тоже стал бы красть, если бы был чайкой. Попугай думал так, глядя на прутья клетки и сквозь них на море и людей, и представлял каким бы он всё это видел с высоты парящих в небе былых птиц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза