Читаем Пять снов Марчелло полностью

– А ты..– женщина тронула рукой пепельные кудри Луки,– Что будет с тобой в нашем новом доме? Ты изменишься? Каким ты станешь? Что, если совместная жизнь испортит тебя, или испортит меня или нас обоих? Здесь нам было так хорошо, мы были такими хорошими! А там? Какими мы будем там?

– Не знаю, но я не намерен портиться,– Лука нахмурил брови,– И тебе не позволю. Мы уезжаем, чтобы стать лучше, чем мы есть, чтобы у нас всё стало ещё лучше. Зачем ждать плохого? Ну же! Где ты набралась этих мыслей? Отбрось их и смотри по-другому. Слушай меня,– он придвинулся ещё ближе, так что лицо Кьяры отразилось в стёклах его очков, как в двух зеркалах,– Слушай. Это повышение. Мы повышаем себя. Но не в должностях, нет! Мы ничего никому не должны! Мы повышаем себя в качестве. Я становлюсь лучше; ты становишься лучше. Да мы просто не можем испортиться, потому что это повышение! Ты опасаешься невзгод, но так ли мало мы перенесли вместе, чтобы не иметь в них опыта?! Жизнь выстроила на нашем пути новую ступень именно потому, что мы способны на неё подняться. У нас для этого предостаточно сил!

– А если мы покатимся вниз?

– Никогда!– твёрдо ответил Лука,– Это невозможно. Позади стена из уже пережитых нами ошибок, которую сегодня мы укрепляем ещё надёжнее, выставляя рядом с ней все эти коробки, шкафы и кровати. Всё, что с нами произойдёт, случится уже на новой ступени, Кики. И я абсолютно уверен- мы достаточно умны, чтобы не испортиться.

Женщина слушала его вдумчиво, уставившись в невидимую точку, начерченную в воздухе где-то между полом и потолком. Взгляд её был рассеян, будто она представляла себя в описанной Лукой картине. Когда голос мужчины смолк, она взяла с колен книгу и прижала её к груди.

– И всё-таки, что ты читаешь?– спросил Лука.

Кьяра по-прежнему задумчивая посмотрела на него.

– Это моё лекарство,– сказала она, открывая книгу,– Я выпью его и пойду жить дальше.

Лука поднялся:

– А можно и мне?

Он выглядел ребячески открытым.

– Ну конечно,– улыбнувшись, сказала женщина.

Она придвинулась ближе к подлокотнику, оставив возле себя свободное место. Лука сел рядом.

И Кьяра начала читать.

Сон четвёртый. Человек в зеркале

Это была история с коротким вступлением, история не то человека, не то его души. Она началась с путаницы, в которой Марчелло ничего не понял, и понеслась по дням судьбы своего героя такими же витиеватым путями, каким был и слог её автора, писателя-чудака, напридумавшего таких фантазий, от которых в голове какаду всё смешалось.

В негромком голосе Кьяры слова книги журчали, как река. Её течение подхватило мысли Марчелло и закрутило их в потоке чудных событий, затягивая попугая в свои образы, вживляя его в них.

И вот он уже был на её страницах, описанный буквами, перерождённый в иное существо, в её героя, жил его судьбой.


Он проснулся в его белье, в его постели, в старинном доме из красного кирпича в два этажа с полубашней закрытых балконов и вытянутой вверх зелёной крышей, в городе, усаженном клёнами, в краю, о котором никогда не знал.

Зеркало ванной отразило в себе его другое лицо, заспанное, ещё молодое, зеленоглазое. Вчера оно было уставшим после бессонной тревожной ночи. Сегодня какаду увидел его только мельком,– он спешил, его где-то ждали. Назавтра лицу было уготовано улыбаться с пеной зубной пасты у рта, а затем вдыхать сырой запах полотенца.

В то утро Марчелло наконец узнал каким бывает кофе на вкус. Он сидел за столом с тем, кого автор исписал всеми цветами радуги, назвав его человеком, но так и не дав ему имени. Тогда попугай много улыбался. Что- то сжималось и раскручивалось в его животе. Он скрещивал и прятал ноги под стул, мазал мягкий шоколад на булку, смеялся.

Но, потом, разноцветный человек лгал. Попугай сразу это понял и очень хотел обличить его, однако, непонятно зачем подавил в себе возмущение и промолчал. Провожая человека к двери, он держался холодно, а когда закрыл её, чувствовал себя жалким.


Был уже другой день. Снова зеркало. Отражение в нём показалось какаду состарившимся. Он рассматривал его с недовольством: недостаточно строен, недостаточно красив..

Стол на кухне. Опять кофе. Марчелло не стал его пить, хотя и хотел. Всему виной разноцветный человек: он снова лгал. А за расчерченными квадратами оконного стекла кружила листьями осень. Лужи отражали облака. Было красиво. Рядом с этой красотой лживый человек звучал неприятно. Какаду вдруг возненавидел его, вылил на его радужные цвета свой кофе и прогнал прочь.

На другой день Марчелло не смотрел в зеркало. Проснувшись, он долго плакал. Слёзы из его глаз полились сами собой, и он долго страдал от них, как от боли. Позже он был пьяным и наговорил много гадостей цветному портрету на тумбе. В конце концов он оплевал его, а ночью рвал какие-то вещи и порезал палец о разбитого фарфорового ангела.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза