Читаем Пять уникальных писателей полностью

Без труда найдя нужное здание, Лу приложил идентификационную карточку и вошёл внутрь. Кругом лежали на полу белые халаты и кучки другой одежды. Ориентируясь по указателям, он быстро нашёл нужное ему помещение. Он вошёл и профессиональным взглядом определил нужный медицинский шкаф: над ним была приделана табличка NH. Он открыл створки и взял несколько ампул с тёмной жидкостью.

Найдя пакет, он погрузил туда книги; ампулы он бережно убрал во внутренний карман.

Осмотревшись, он спустился вниз и снова вышел на улицу. Теперь он должен был попасть в своё время. Логика подсказывала ему, что место входа должно быть равносильно месту выхода, поэтому он попытался припомнить, где он очнулся.

«Площадь!»

Он бегом направился туда, пытаясь как можно меньше дышать. То и дело он перепрыгивал путающиеся под ногами предметы одежды.

Очень скоро, переводя дух, он уже стоял на том месте, где открыл глаза всего два часа назад. Ничего не происходило. Он крепче сжал пакет и лёг. Ничего. Тогда он встал и прошёлся вокруг, обдумывая свои дальнейшие действия.

«Попробуем мыслить логически. В своём времени я спускался по переходу и попал сюда. Если поменять это всё местами, то, если я спущусь по тому же переходу здесь, в своём времени я окажусь на площади!»

Он быстро сориентировался и бегом бросился налево, к зданию своего института, рядом с которым находился переход. Он добежал до той самой лестницы и провалился в темноту.

Он открыл глаза и почувствовал на своём лице настойчивые удары дождя. Он всё так же сжимал в руках пакет с книгами, но уже лежал на спине, на дюйм погружённый в воду. Свет фар вырвал из темноты его лицо.

«Чёрт возьми, получилось!» – Лу до конца не верил в успех своей сумасбродной затеи, но сейчас готов был расцеловать и эту площадь, и город целиком. Его переполняло чувство радости и торжества. Он плакал от счастья.

Прохожий, не сразу заметивший странного человека, перепачканного целиком в чём-то чёрном, испуганно шарахнулся и ускорил свой шаг, быстро исчезнув за ближайшим поворотом.

Лу встал и протёр глаза. Спохватившись, он запустил руку во внутренний карман и облегчённо вздохнул: ампулы были при нём и невредимы. Он засмеялся в голос и медленно пошёл по направлению к дому.

На следующий день рано утром он уже стоял у больничной палаты, пряча в кармане небольшой шприц, подготовленный для укола. Он позвонил перед выходом на работу и отпросился на час для того, чтобы навестить отца. Врач сочувствующе смотрела на Лу.

– Он сейчас спит, он принял сильное лекарство… Вы не сможете даже поговорить с ним.

– Я просто хочу увидеть его. Я уверен, ему скоро станет лучше, и мы вдоволь наговоримся.

– Безусловно, – девушка опустила глаза. – Хорошо, только недолго.

– Спасибо, – Лу кивнул и проводил доктора взглядом.

Сжимая в кармане шприц, он вошел в палату, огляделся, пододвинул гостевой табурет и сел рядом с койкой.

Он сжал руку отца и тихо сказал:

– Скоро ты поправишься, я обещаю.

Он вынул шприц и аккуратно вколол в трубку капельницы кубик универсального лекарства.

Затем он убрал пустой шприц в карман и подождал, пока раствор достигнет вены отца. Через секунду сердечный ритм ускорился до ста, но ещё через мгновение восстановился до пятидесяти четырёх.

Лу улыбнулся, встал с табурета и вышел из палаты.

– Генри, мы прославимся! – Лу подбежал к изумлённому другу, составлявшему отчёт о содержании вредных веществ в новой партии конфискованного молока.

– Лу, ты не в себе? Что с тобой? У тебя вид такой, будто всю ночь ты пил, а под утро ещё и покурил дури.

– Генри, слушай, – Лу заговорщицки огляделся. – Мне одному не потянуть. Я знаю, ты парень умный и в своём деле разбираешься. Ты же ещё и биолог, верно?

– Ну.

– Видишь это? – Лу достал ампулу и показал её Генри.

– Вижу. Лу, слушай, у меня куча дел…

– А если я скажу, что это лекарство от всех болезней?

Повисла тишина.

– А-а-а, я понял, – Генри улыбнулся. – Ты хочешь меня разыграть! Ну что ж, тебе это удалось, а теперь дай мне закончить этот отчёт – шеф уже рвёт и мечет…

– Ты знаешь, что с моим папой?

– Да…

– Я сегодня вколол ему это лекарство. Если я расскажу тебе, откуда оно у меня, гнить мне в психушке до старости. Давай так. Ты же знаешь, что у него рак?

– Да, знаю, – Генри уже с интересом слушал Лу. – Мы с тобой даже пару раз вместе ходили его навещать.

– Поэтому сделаем так. Если он через месяц или раньше полностью поправится, мы вместе займёмся этим лекарством. Сейчас ты мне всё равно не поверишь. И вот ещё. Не говори никому об этом разговоре, ладно?

– Л-ладно, – запинаясь, произнёс Генри.

Он ещё долго смотрел на закрытую дверь, через которую вышел Лу.

Спустя год, в начале августа Лу зашёл как обычно в лабораторию ночью – в это позднее время была единственная возможность совместно с Генри изучать принцип действия универсального лекарства. Отец Лу сидел дома и наслаждался чтением газет и просмотром телевизора. Он был счастлив и никак не мог поверить в своё волшебное исцеление. Врачи также были в замешательстве и списали произошедшее на тот самый один случай на миллион.

– Привет, Генри!

– О, привет, Лу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология современной прозы

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия