Читаем Пять уникальных писателей полностью

– Бред какой-то! – Рори сделал несколько шагов вдоль стены. – Так не бывает! То есть бывает, но только в кино.

– А теперь это происходит с нами. Здесь и сейчас, – девушка склонилась над единственным из присутствующих в этой комнате, кто до сих пор находился без сознания.

– Нам нужно выяснить, почему мы здесь, – Оскар сделал несколько шагов в сторону Дианы. – Что с ним?

– Всё в порядке, он просто крепко спит, – Диана поднялась и отряхнула руки, – он скоро придёт в себя.

– А ты откуда знаешь? – спросил Рори.

– Я врач.

– Теперь я спокоен, – он с силой пнул твёрдую стен. – Такое ощущение, что мы в больнице, судя по нашему прикиду, – продолжил он, разглядывая свою одежду. – То есть мы не в Канзасе?

– Я не представляю, что это за место, – сказал Оскар.

Рори задрал голову и начал вращаться на месте.

– Эй! Вы там! Это какое-то дурацкое шоу?! Покажитесь, где вы камеры прячете?! – он сел на пол и облокотился о холодную стену.

– Ты сейчас с кем говорил? – Оскар оглядел потолок.

– С продюсерами, операторами, монтажёрами – не знаю, кто там сидит, – он встретил непонимающий взгляд Оскара. – Ну телек, интернет, реалити-шоу, – начал перечислять Рори глядя ему в глаза: казалось, Оскар не понимал, о чём идёт речь. – Ты в какой глуши живёшь, эй? У тебя же наверняка есть телек! У всех есть телек. И мобильник. Ну навигатор, на худой конец.

В конце концов Рори махнул рукой и обратился к девушке.

– Диана, ну хоть ты-то нормальная?

– Реалити-шоу так не делаются, – сказала она и села.

– Ну значит это грёбаный маньяк, ещё лучше, – констатировал Рори. – Никто с собой покурить не взял? – он встретил лишь твёрдые взгляды. – Никакого от вас толку. Я бы не прочь перед смертью. Вы тут туалет не замечали? Если нам здесь торчать, то не помешало бы. Я, конечно, могу и в углу, но мистеру этикет это вряд ли понравится.

Повисла тишина. Оскар мерил широкими шагами помещение: получалось десять от стены до стены.

– Нет, я так не могу, – не выдержал Рори и снова встал. Затем повернулся к ним спиной и сделал пару шагов. – Что, так и будем стоять, пока смерть не разлучит нас? Давайте разнообразия ради разбудим нашу спящую красавицу, что ли.

– Рори, – позвала Диана.

– Вдруг это он всё устроил?

– Рори!

– Может, он знает, какого чёрта мы все здесь забыли.

– Рори, он очнулся.

Парень повернулся и встретил затуманенный взгляд четвёртого гостя: он только открыл глаза и ещё не успел понять, что происходит вокруг. Диана уже помогла ему сесть, а Оскар остановился на полпути, с любопытством взирая на эту сцену.

Четвёртым оказался среднего роста мужчина с длинными прямыми волосами и острыми чертами лица. Он носил небольшую аккуратную бородку, и волосы его были убраны назад.

Несколько секунд он ещё пребывал в подобии лёгкого ступора, но по прошествии этого времени взор его прояснился, и он без посторонней помощи поднялся, оглядывая присутствующих. По мере того как он осознавал происходящее, его взгляд наполнялся всё более недоумением, смешанным со злостью.

– Какого?! – мужчина быстро встал, и это получилось не очень удачно: он едва успел ухватиться за стену, чтобы не упасть. – Вы! Не смейте ко мне подходить! – он вытянул руку в сторону остальных. – Меня будут искать, вам не удастся…

– Спокойней, – Диана подалась вперёд. – Никто не собирается причинять вам вред. Поверьте, мы такие же пленники, как и вы. Посмотрите на нас, разве мы похожи на преступников?

Оскар тоже подошёл ближе. Незнакомец отстранился и недоверчиво посмотрел на стоящих перед ним. Страх в глазах постепенно угасал.

– Что это за место? Кто вы? – уже спокойнее спросил он.

– Мы, как и вы, проснулись здесь всего лишь несколько минут назад. Меня зовут Оскар, это Диана, – он указал на девушку, – а этот невоспитанный юноша – Рори.

– Тебя как зовут? – вмешался последний.

– Это что, очередной тест? – голос незнакомца был твёрд и серьёзен. – Могли бы предупредить, я думал, что я прошёл все.

– Тест? – вмешалась Диана. – Боюсь, что нет. Никто из нас не знает, как и почему попал сюда. Будет лучше, если мы познакомимся и попробуем выбраться вместе. Оскар уже представил меня.

– Линделл.

– Это название стирального порошка, имя или фамилия? – ухмыльнулся Рори.

– Не обращайте на него внимания, – Оскар встал между ним и новым гостем. – Он несёт всякую чушь и говорит кучу бессмыслицы. Наверное, результат шока.

– Слышишь, я тебя психологом не нанимал, – Рори сделал шаг вперёд, – ещё немного, и результат шока будет у тебя.

– Ну попробуй посметь, – Оскар повернулся к нему лицом.

– Стоп-стоп-стоп! – Диана подбежала к ним вплотную и отвела Оскара чуть в сторону. – Нам только драк здесь не хватало! Мало неприятностей? – она повернулась к Линделлу. – Ты помнишь, как попал сюда?

– Я лёг спать и проснулся уже здесь, – он пожал плечами и оглядел стены, – обычный день, я сдал последний зачёт и хотел хорошенько отоспаться.

– То есть никто реально не представляет, что мы тут делаем? – риторически вопросил Рори.

Ответа не последовало. Диана пригладила волосы и огляделась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология современной прозы

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия