Читаем Пять уникальных писателей полностью

– Мы вернулись к тому, с чего начинали, – изрёк Линделл.

– На всё про всё у нас не больше двух дней, – грустно усмехнулся Рори.

– Почему? – спросил Оскар.

– У нас нет воды. Через два дня мы не сможем даже рта раскрыть, не говоря уже о том, чтобы о чём-то рассуждать. Через три-четыре дня мы умрём.

– Тебя из крайности в крайность бросает, – заметила Диана. – То кричишь, смеёшься и размахиваешь руками, то пророчишь всем смерть через три дня.

– Во-первых, это не я пророчу, а так оно и есть: ты доктор и должна знать всё это лучше меня. Ну а во-вторых, до сего момента весь этот цирк мне, по крайней мере, представлялся чем-то вроде похищения, правительственного эксперимента или, на худой конец, игрой психопата. То есть это было на Земле и в моём мире. А теперь я даже боюсь делать догадки, где мы и… когда мы. И что за этими стенами? Я не удивлюсь, если ничего. Раньше я мог надеяться прогрызть этот потолок своими зубами и выбраться на солнечный свет – не важно где, хоть в Австралии – или мог надеяться на помощь полиции, или, на худой конец, случайного прохожего. Ну а сейчас мы одни, и никто нам помочь не сможет.

– Ну а вдруг тут тоже есть… Люди, полиция, кто-нибудь? – предположил Оскар.

– Мы даже не знаем, в каком времени находимся, не говоря уже о месте, так что едва ли бравые копы высадятся на вертолётах на этот куб и начнут высверливать нам выход на потолке.

– И что нам остаётся? – задал риторический вопрос Линделл.

– Остаётся сделать то, что от нас хотят они. И надеяться, что в их планы входит наше освобождение.

– Осталось понять, что, – невесело усмехнулась Диана, затем продолжила уверенно: – Нас должно что-то объединять.

– Ты правда так думаешь? – усомнился Рори.

– А по какому принципу тогда нас всех выбрали?

– Рассказать? Случайным образом – раз; по психологической совместимости или другому подобному бреду – два; потому, что у нас вместе получается такой набор профессий, а не иной – три; потому, что у нас разные характеры, такие, какие нужны им для эксперимента – четыре; по…

– Спасибо, Рори, я поняла, – девушка прервала его жестом.

– И всё-таки, – вмешался Оскар, – я считаю, что Диана права. Они не должны давать неразрешимых загадок.

– И с чего ты предлагаешь начать? – спросил Линделл.

– Нужно один за одним постепенно отбрасывать все варианты. С профессиями, к примеру, мы более или менее разобрались – одним вариантом меньше, тут у нас ничего общего.

– Может, семья? – предположила Диана, – Это то, что окружает нас постоянно, может, мы здесь найдём зацепку? Я не замужем, детей у меня нет. Я уехала из Реймора учиться в колледж и обосновалась в Белтоне. Пока снимаю жильё, но планирую обзавестись своим – тогда можно будет подумать и о семье. Отец занимается ремонтом робототехники, мама по образованию журналист, сейчас ведёт свою колонку в местной газете, работает в основном на дому.

Она замолчала.

– Я про своих уже рассказал, – сказал Рори. – Живу один, ни детей, ни жены, и как-то желанием не горю.

– У меня есть девушка, – начал Линделл, – мы встречаемся не так давно, но… я люблю её. И она меня, – его взгляд погрустнел. – Жить вместе пока не получается, тут ещё этот Марс… Если коротко, то я тоже пока человек не семейный.

– А ты, Оскар? – Диана обратилась к мужчине. – У тебя есть семья?

Он смотрел будто сквозь собеседников, сейчас его взор словно пребывал где-то очень далеко отсюда.

– У меня есть дочь, – он на секунду закрыл глаза, – Это долгая история.

– Расскажи нам, вдруг это важно, – Линделл подошёл ближе. – Сейчас может иметь значение любая деталь.

Оскар помолчал секунду, вздохнул и начал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология современной прозы

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе
Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия