Читаем Пятая женщина полностью

Они поехали на машине Бирка. Поездка заняла меньше десяти минут. Было полседьмого. Анника Карлман жила в доме, построенном в начале века. Бирк позвонил в домофон. Ответил мужской голос. Бирк представился. Они вошли. Дверь на втором этаже была открыта. Их встретил тот же мужчина.

— Я муж Анники, — представился он. — Что случилось?

— Ничего, — успокоил его Бирк. — Нам только нужно задать несколько вопросов.

Мужчина пригласил их войти. Квартира была большая и дорогая. Откуда-то доносились музыка и детские голоса. Через минуту пришла Анника Карлман, высокая женщина, одетая в спортивный костюм.

— Это полицейские, хотят тебя что-то спросить. Но вроде ничего не случилось.

— Нам надо задать вам несколько вопросов о Катарине Таксель, — сказал Валландер.

Они сели в комнате, уставленной книгами. Валландер подумал, что, наверное, муж Анники Карлман тоже учитель.

Валландер сразу приступил к делу.

— Как хорошо вы знакомы с Катариной Таксель?

— Мы играли в бадминтон. Но мы не общаемся.

— Вы, конечно, знаете, что она родила?

— Мы не играли уже пять месяцев. Именно из-за этого.

— Вы собирались продолжить?

— Мы договорились, что она позвонит.

Валландер назвал имена трех подруг Таксель.

— Я их не знаю. С Таксель мы только играли в бадминтон.

— Давно?

— Примерно пять лет. Мы работали в одной школе.

— А что, можно пять лет вместе проиграть в бадминтон и не знать человека?

— Конечно.

Валландер размышлял, как ему продолжить. Анника Карлман отвечала четко и ясно. Но он все равно чувствовал, как они удаляются в сторону от главного.

— Вы никогда не видели ее с кем-то еще?

— Мужчиной или женщиной?

— Скажем, для начала, с мужчиной.

— Нет.

— Даже когда вы вместе работали?

— Она всегда держалась одна. В той школе ею, кажется, интересовался один мужчина. По отношению к нему она вела себя очень холодно. Можно даже сказать, отталкивающе. С учениками ладила. Она была молодец. Настойчивая. Знала свое дело.

— А с какой-нибудь женщиной вы никогда ее не видели?

Задав этот вопрос, Валландер сразу же устыдился его бессмысленности. Но преждевременно.

— Вообще-то, видела, — ответила она. — Года три назад.

— С кем?

— Я не знаю, как ее зовут. Но знаю, чем она занимается. Это было странное совпадение.

— И чем она занимается?

— Что она делает сейчас, я не знаю. Но тогда она работала официанткой в вагоне-ресторане.

Валландер наморщил лоб.

— Вы встретили Катарину Таксель в поезде?

— Я случайно увидела ее в городе с другой женщиной. Я шла по другой стороне улицы. Мы даже не поздоровались. Через несколько дней после этого я ехала в Стокгольм. И где-то после Альвесты пошла в вагон-ресторан. Когда я собиралась расплатиться, мне показалось, что официантка мне знакома. Это была та женщина, которую я видела тогда с Катариной.

— Вы не знаете, как ее зовут?

— Нет.

— Но вы рассказали потом Катарине?

— Нет. Да я и забыла об этом. А это важно?

Валландер внезапно вспомнил о расписании поездов, которое он нашел в секретере Катарины Таксель.

— Думаю, да. Какого это было числа? Какой поезд?

— Как же я могла запомнить? — удивилась она. — Прошло уже три года.

— Может, у вас сохранился ежедневник? Пожалуйста, постарайтесь вспомнить.

Муж Анники, сидевший до сих пор молча, встал.

— Я принесу ежедневник, — сказал он. — Это было в девяносто первом или в девяносто втором?

Она подумала.

— В девяносто первом. В феврале или марте.

Несколько минут они молча ждали. Музыку из другой комнаты сменили звуки телевизора. Муж Анники вернулся, протянув ей черный ежедневник. Пролистав несколько месяцев, она нашла.

— Я ездила в Стокгольм девятнадцатого февраля девяносто первого года. Поезд отправлялся в семь двенадцать. Через три дня я вернулась. Я навещала сестру.

— А на обратном пути вы эту женщину не видели?

— Больше я никогда ее не видела.

— Но вы уверены, что это была она? Что именно ее вы видели с Катариной?

— Да.

Валландер задумчиво на нее посмотрел.

— Больше вы не помните ничего, что могло бы иметь для нас значение?

Она покачала головой.

— Я понимаю теперь, что действительно ничего не знаю о Катарине. Но в бадминтон она играет хорошо.

— Как бы вы описали ее как личность?

— Это сложно. Но, наверное, это тоже описание. Человек, трудно поддающийся описанию. У нее часто меняется настроение. Иногда она подавлена. Но в тот раз, когда я ее видела с официанткой, она смеялась.

— Вы уверены?

— Да.

— Что-нибудь еще?

Валландер видел, что она действительно старалась помочь.

— Думаю, ей не хватало отца, — ответила она через минуту.

— Почему вам так кажется?

— Трудно сказать. Это скорее ощущение. По тому, как она вела себя с мужчинами, которые по своему возрасту годились ей в отцы.

— Как она себя вела?

— Она переставала вести себя естественно, что ли. Как будто чувствовала себя неуверенно.

Валландер попытался осмыслить то, что она сказала. Он вспомнил, что отец Катарины погиб, когда она была еще ребенком. Еще он пытался понять, проясняют ли слова Анники Карлман отношения Катарины с Эуженом Блумбергом.

Он снова посмотрел на нее.

— Больше ничего?

— Нет.

Валландер кивнул Бирку и встал.

— Тогда не будем больше мешать, — сказал он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы