– Я женат на работе, – рассмеялся Смити, и я поняла, что он действительно доволен этим обстоятельством. – К тому же благодаря ей у меня есть возможность приглашать к себе красивых женщин, когда они только захотят. – Тут Смити бросил в мою сторону быстрый взгляд, и хотя он по-прежнему улыбался, за его улыбкой скрывалось напряжение – такое же, какое я видела на его лице в Белизе два десятилетия назад. Невольно я порозовела – просто не смогла ничего с собой поделать.
Марк ухмыльнулся и снова пригубил пиво.
– Если хотите знать мое мнение, быть женатым на работе – самый надежный вариант. Правда, есть одна мелочь: твоя работа должна тебе нравиться, иначе ничего хорошего из этого не выйдет.
– А разве тебе твоя работа не нравится? – удивился Смити.
– Ой, ради бога, Смити! Только не надо говорить с ним о том, как трудно живется самозанятому! – взмолилась Рози. – Грейс заставила его оставить прежнюю работу и сделаться предпринимателем. Сам танцую, сам пою, сам билеты продаю – вот что такое теперь наш Марк.
– Никто не может заставить человека делать то, чего он делать не хочет, – изрек Смити. – Разве только он сам это допустит.
Марк снова приложился к бутылке. Казалось, он пытается сформулировать ответ, но, прежде чем он успел сказать хоть слово, в дверь снова позвонили.
– Откройте кто-нибудь, пожалуйста! – воззвала из кухни Сильвия. – Мне нужно присмотреть за кассеролями.
– Я открою, – предложила я, радуясь неожиданной передышке.
Открыв дверь, я увидела на пороге Гэри – старого приятеля Ричарда по рыбалке, одетого в парадные брюки и тщательно наглаженную рубашку. В руках он держал букет цветов и бутылку вина. Я сразу догадалась, что Гэри пригласила Сильвия.
– Привет, Гэри. Очень рада тебя видеть.
– Здравствуй, Бет.
Сильвия, позабыв о томящихся в духовке кассеролях, в одно мгновение оказалась рядом со мной.
– Привет, Гэри! Входи же скорее! – воскликнула она, целуя его в щеку. – Это мне? – спросила она, когда Гэри протянул ей букет. – Как мило с твоей стороны!
И она повела Гэри с собой в кухню, а мы с Рози переглянулись.
– Это то, о чем я думаю? – шепотом спросила подруга.
– Все зависит от того, о чем ты думаешь.
– Я думаю – это что-то вроде свидания.
– Ну… может быть… – неопределенно ответила я, поскольку как раз в этот момент я прислушивалась к тому, что Смити говорил Марку.
– …Иногда самый лучший вариант буквально лезет нам в глаза, но мы ничего не замечаем, потому что…
О боже! Несмотря на прошедшие годы, намеки Смити по-прежнему были слишком прозрачными. Если бы сейчас я могла провалиться сквозь пол, я бы с удовольствием это сделала. Или растаяла бы в воздухе как облако дыма. Но лучше всего было бы повернуть время вспять, чтобы сегодня утром я могла остаться в постели вместо того, чтобы мчаться в Энфилд в надежде на… в надежде хоть на что-нибудь.
– Что-то я не пойму, – сердито проговорил Марк, – то ли ты пытаешься меня подбодрить, то ли читаешь мне нотацию!
– И то, и то, дружище, – добродушно отозвался Смити. – Видишь ли, во вторник я улетаю обратно в Дубай, так что могу сейчас говорить все, что захочется. А мне хочется сказать тебе одну простую вещь: не позволяй жизни случаться с тобой. Сравни то, чего тебе хочется, и то, что у тебя есть, и тогда, быть может, ты обнаружишь пару-тройку совпадений. Обещаю, дружище, тебя ждет приятный сюрприз!
– Я уже начинаю жалеть, что не оставил тебя в пабе, а притащил сюда, – буркнул Марк, но тут же улыбнулся. Смити же и вовсе расхохотался.
– Я же о тебе забочусь, чувак! – воскликнул Смити. При этом он, однако, метнул быстрый взгляд в мою сторону, и Рози это заметила. В общем, я была очень рада, что Сильвия выбрала именно этот момент, чтобы пригласить всех к столу.
Кассероли были восхитительны. Все, что готовила Сильвия, всегда было очень вкусным, но сегодня она превзошла саму себя. Когда все немного наелись, она постучала ложечкой по бокалу с вином, привлекая к себе наше внимание.
– Как вы все знаете, – начала Сильвия, и глаза ее заблестели от слез, – сегодня Ричарду исполнилось бы семьдесят лет. Я благодарю всех, кто пришел сегодня сюда, чтобы почтить его память вместе со мной. Ричард был прекрасным мужем и отличным отцом. С тех пор как он ушел от нас, прошло уже полтора года, но я по-прежнему вспоминаю его чуть не каждый день – как, я уверена, и каждый из вас. Ну, может быть, за исключением тебя, Смити…
Она улыбнулась ему, и Смити с серьезным видом кивнул, вызвав среди остальных легкие смешки.
– Ричард был отличным парнем, – сказал Смити.
– Точно, – подтвердил Гэри.
– За папу! – Марк первым поднял бокал.
– За Ричарда!
Мы чокнулись и выпили, но Сильвия, оказывается, сказала еще не все. Слегка откашлявшись, она проговорила:
– Я хотела добавить кое-что еще…
– Надеюсь, речь идет о бисквитах с вареньем и сливками? – шутливо осведомился Марк.
– Или о лимонном пироге с безе? – поддакнула Рози.
– Вообще-то я приготовила и бисквиты, и безе, – сказала Сильвия и кротко улыбнулась. – Я подам их на десерт. Но раньше я должна сказать вам одну важную вещь…