Читаем Пятьдесят-на-пятьдесят полностью

Виктор. Пока я в поезде сюда ехал, посмотрел эту газетку. Думаю, что больше всего нас может заинтересовать вот эта статья, с фотографией, «Наши изобретатели». На что я ориентировался. Ведь Ларисина напарница говорила, что Лариса выходила здесь у нас для встречи со старым знакомым или старыми знакомыми. Ну, мы не будем ориентироваться на именно старого знакомого, по возрасту. Думаю, что тут надо брать примерного с ней возраста. Вот здесь из всех фотографий только эта с группой молодых, трое мужчин и одна женщина. Из подписи в тексте, вот, я немного пропущу: «… группа молодых изобретателей и рационализаторов под руководством старшего инженера Галкина Андрея Семёновича (на фото — слева), Кошелев Андрей, Сонин Олег и Булкина Ольга». Вот из этих, можно полагать, кто-то из её старых знакомых, один, два, все они. Хотя и другие версии тоже могут быть. Я показал эту газету Воробьёвым, тем, кто мне дал их общую фотографию, они никого не узнали из своих знакомых. Правда, печать-то местная, не очень чёткая, не газета «Правда» или «Известия». Хотя и в них, бывает, не разберёшь что и кто.


Все по очереди посмотрели газету.


Тамара. Думаю, что можно попросить их редакцию, ну, КПЗ, чтобы она нам передала оригинал этой фотографии, тут, действительно, себя-то не узнаешь. Хотя и можно что-то предположить, но не больше.


Капитан. Давай, давай, Тамара, что ты хочешь предположить?


Тамара. Да вот…, Витя, передай-ка мне их общую фотографию, ещё раз посмотрю. (Виктор подаёт фотографию, Тамара взяла, рядом поместила газетный снимок). Мне вот кажется, что этот молодой человек, на фото, очень похож на вот этого в газете, что рядом с Галкиным. Виктор, а кто этот на фото? Как его зовут?


Виктор. Сейчас посмотрю, …это…, это… Свист это, Свистунов Андрей. У них там у всех мужиков в группе были клички по фамилиям: Царь, Свист, Гриб, Чирик, с ударением на первое «и». А тут Свистуновых нет, только что Андрей, даже два, а Андреев у нас — пруд пруди.


Все засмеялись про «пруд пруди». Виктор стушевался.


Виктор. Да я не имел в виду…


Капитан. Ничего, ничего, не красней, как девушка на выданье. Про Андрея ты, всё-таки, правильно отметил, это совпадает. А похожи они действительно, как Тамара предположила, немного, правда, но похожи. И оригинал фотографии этой надо достать, Фёдор, займись этим.


Фёдор. Есть, товарищ капитан, сегодня же и пойду к ним.


Виктор. Их редакция не на территории завода, а в нашей городской типографии, на улице 25-летия Октября.


Фёдор. Я знаю.


Капитан. Но и сам завод навестить заодно придётся, поговорить об этих изобретателях, да и с ними самими. Тоже тебе, Фёдор, этим же надо заняться Возьми с собой фото убитой, для опознания. Может, кто и видел. И с другими людьми, на других фото в газете, тоже побеседуй, и если есть, то и оригиналы всех фото с людьми, что в газете.


Фёдор. Да там, больше, пожалуй, и нет с людьми, только эта.


Капитан. Тогда легче будет. Только четверых и опросить. Справишься один? А то и в придачу Виктора возьми.


Фёдор. Хорошо бы в придачу, больно много народа с опросами и беседами.


Капитан. Виктор, я тебя тоже подключаю к заводу!


Виктор. Хорошо, товарищ капитан, только я сначала напишу подробный отчёт о поездке, я ведь не всё рассказал о моих беседах там. Много ещё чего интересного, я рассказал только верхушку.


Капитан. Сколько времени тебе на отчёт?


Виктор. Да этого оставшегося дня хватит.


Капитан. Тогда на завтра и договаривайся с Фёдором, а у него сегодня и план про это подрисуется.


Виктор. Ещё одно, тоже главное. Дело в том, что на выпускной вечер в их восьмёрошной группе погиб Царёв Павел, вот этот. Они уже ночью задумали купаться, а он утонул, с сердцем стало плохо. А они спасти его уже не могли, потому что первое время об этом не догадывались, думали, что он тоже вышел. Вот так и получилось. Вот на этих фотографиях, тоже Ларисиных, того же дня, вернее — ночи, мы попробовали установить с Воробьёвыми, семейной парой, их последовательность. Что-то получилось, но я ещё не могу сказать определённое. Мне надо посмотреть мои записи, тогда поанализируем. Не знаю, насколько всё скомпонуется, но что-то и получается, Воробьёвы мне помогли немного разобраться с этими фото.


Затемнение.


Действие 6. Сцена 2.


Те же, с небольшими перестановками за столом.


Капитан. Прошу высказать свои мысли о розысках и вообще о состоянии дел. Кто начнёт? Ты, Фёдор?


Виктор. Товарищ капитан, позвольте мне, я вчера обещал с фотографиями разобраться и доложить, в отчёте я всё подробно описал, так что могу дать небольшие пояснения, для общей картины?


Капитан. Ну, что же, если нет возражений — пожалуйста, слушаем тебя.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия