Читаем Пятьдесят-на-пятьдесят полностью

Виктор. Чушь какая-то!.. (возмущённо, потом продолжил)… Да, Вера Тихоновна, а можно мне познакомиться со Степаном и Ириной?


Вера Тихоновна. Обязательно надо, я и сама хотела вам их навязать для беседы, раз уж так дело-то повернулось. У них дома есть телефон, можно будет договориться о встрече. И от меня привет передадите.


Виктор. Ой, извините, я совсем и забыл, вам большой привет от директора, Ольги Васильевны.


Вера Тихоновна. Спасибо! Она меня не забывает, хотя я с ней и не так долго работала. Мне даже и директорствовать немного пришлось, года два, пока замена не пришла. Не моя это работа, не гожусь я для такой. Школа — ведь не только учебные дела, тут и хозяйствовать надо. Вы, Виктор, запишите их телефон, я его наизусть помню: 36144. Только звонить надо вечером, сейчас они на работе.


Виктор. Да я сейчас еду в Грачёво, там в гостинице остановился, вечером позвоню, договорюсь. И ещё дел у меня на сегодня много. Со всем этим надо разобраться.


Вера Тихоновна. Это я у вас много времени отняла, своими рассказами и жалобами. Извините уж, старую.


Виктор. Что вы, Вера Тихоновна, вы мне такую информацию дали, что я просто и не надеялся уже. Да ещё и Степана с Ириной порекомендовали. Так что у меня всё будет из первых рук, из которых ваши — самые первые.


Вера Тихоновна. Надеюсь, что Степан и Ирина вам помогут, они хорошо относились к Ларисе, да её и все любили, заводилу их компании, да и всего класса.


Виктор подошёл к двери, переобулся.


Виктор. До свидания, Вера Тихоновна. Очень рад был с вами познакомиться. Спасибо за помощь.


Вера Тихоновна Желаю удачи! Может быть, ещё и встретимся. До свидания!


Затемнение.


ДЕЙСТВИЕ 3.


Лица:

Виктор

Степан

Ирина


Квартира Воробьёвых. Коридор с телефоном, вешалка, тумбочка для обуви, маленькая кухня, большая комната, дверь ещё в одну комнату. В большой комнате ширма, за ширмой — кроватка.

Звонок в дверь.


Степан. Ирина, я открою, это, наверно, по вчерашнему звонку. Как раз полодиннадцатого.


Открывает дверь.


Степан. Вы Виктор?


Виктор. Да, это я вчера вам звонил. О встрече.


Степан. Проходите, пожалуйста.


Виктор. Здравствуйте, вы Степан, да?


Степан. Добрый день, Виктор, проходите, пожалуйста. Мы с Ириной как раз чаем занялись, прошу с нами.


Виктор. Спасибо, с удовольствием, за столом и поговорим.


Степан. Ирина, у нас гость за столом. Чашку ему, пожалуйста! Виктор, вот вам тапочки, подойдут, думаю.


Виктор. Спасибо, как раз по ноге! По ногам!


Оба проходят на кухню.


Степан. Проходите вот сюда. Мы с Ирой чай в кухне пьём. Пожалуйста, проходите, садитесь спиной к окну, а мы уж на свету, чтобы как на допросе.


Виктор. Что вы! Какой допрос за чаем? Да и вообще я не допрашивать приехал. Просто побеседовать о ваших давних знакомых.


Ирина. О ком же, если не секрет?


Виктор. Раз уж с этим пришёл, то какие тут могут быть секреты, у меня от вас? Наоборот, все эти секреты — у вас. Выдадите — буду рад.


Ирина. Вы какой чай любите? Простите, Стёпа, ты же нас не познакомил.


Степан (смущённо). Да я ведь думал, что Виктор нас знает по именам. А вот тебе-то он не назвался, вернее, конечно, я тут виноват. Ирина, это младший лейтенант Виктор, Нефёдов. Из следственного отдела, я говорил тебе вчера вечером, что мы договаривались о встрече на сегодня.


Ирина. Очень приятно, как говорят в таких случаях, хотя на душе как-то не очень пока приятно. Милиция, следственный отдел… Так я возвращусь к моему вопросу о чае, вы какой предпочитаете: у нас есть «три слона» и «краснодарский», в который я добавляю немного мяты, с нашего участка.


Виктор. Давайте последний, который с мятой. Моя мама тоже любит добавки в чаи досыпать. А где у вас участок?


Ирина. Он не у нас, а у моих родителей, отсюда на юг примерно тридцать километров, на речке Северянке.


Виктор. Да, знаю такую, слышал в поезде, говорят, хорошие там места. И рыбка ловится, хоть и не большой любитель, но иногда балуюсь, если есть время.


Некоторое время все пьют чай, с магазинными пирожками.


Ирина (с извинениями). Вот, так дел много, что и не успеваю приготовить сама что-нибудь вкусненькое. А мужчины-то мои, Стёпа с Мишей, сыном, очень любят домашнее, у моих родителей всегда что-нибудь своё есть. А уж когда мы к ним соберёмся, наготовят столько, что потом с неделю живём их трудами.


Виктор. Спасибо за вкусный чай! Прямо мечту мою исполнили! И пирожки вкусные. Сейчас это большая редкость, чтобы магазинный… это, ведь, магазинный? …и такой вкусный.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное / Драматургия
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия