Читаем Пятьдесят оттенков ярости (СИ) полностью

Она разревелась, спрятав лицо в ладонях. Что мне оставалось? Я обнял ее, прижал к себе, стараясь успокоить. В этом объятии не было ничего романтического. Просто Католина плакала мне в плечо, словно в подушку. Я пытался дать ей свою поддержку. Девушка должна была почувствовать, что не одинока. В конце концов, кто виноват, что любовь молодой прислуги оказалась безответной?! Только проклятый Купидон, у которого, похоже, туговато с чувством юмора. Когда слезы Католины немного успокоились, я сказал:

— Ну, что ты такое говоришь?! Наоборот, ты достойна большего! Ты обязательно встретишь своего человека, с которым создашь семью! У тебя будет муж, дети и все остальное! Настанет день — и мы вместе посмеемся над этой ситуацией! Просто нужно подождать. Ты совсем молода, ненамного старше нас с Маттео. У тебя все впереди.

Католина опустила глаза, а потом снова с надеждой на меня посмотрела и спросила:

— А как ты думаешь, есть вероятность, что со временем я… понадоблюсь твоему другу в качестве лю…

— Нет! — строго оборвал ее я. — И советую тебе выбросить из головы подобные мысли. Он по уши влюблен в Луну, и никого, кроме нее, в упор не видит.

Служанка опустила голову и вытерла глаза ладонью.

— Не переживай так, — добавил я. — Если Маттео не ответил на твои чувства, значит, он — просто не твой человек. Поверь, он бы обязательно влюбился в тебя, если бы мог. Но сердцу не прикажешь.

Знаю, — ответила Католина. — Я его не виню. Давай найдем клей, а то испортим твоей девушке праздник.

Я понимал, что она находится в шоковом состоянии, но поделать ничего не мог. Горничная справится со своей потерей лишь тогда, когда влюбится по-настоящему. Надеюсь, это будет взаимно. Католина — очень хороший человек, и я желаю ей добра. Отстранившись от меня, она быстро взяла с полки нужную баночку. Но в коридоре до наших ушей донесся общий крик Луны и Маттео. Очевидно, эти двое все-таки заканчивают развлекаться. Господи, как не вовремя! У Католины задрожали руки, и я едва успел поймать банку, выпавшую из ее ослабевших пальцев. Затем, мне же пришлось ловить саму горничную, которая, похоже, была на грани обморока. Я торопливо повел ее вниз, моля небеса о том, чтобы этой сцены никто не увидел. Ведь потом никому не объяснишь, почему я придерживал эту молодую красивую девушку за талию и куда-то вел. Молитвы, к счастью, были услышаны, и мне удалось посадить Католину на диван в гостиной. После этого я вернулся в столовую и отдал ребятам клей.

— Скоро заканчиваем, — оповестил меня Рамиро. — Где Симон?

— Он… э-э… неважно себя почувствовал и вышел подышать воздухом, — выкрутился я. — Сколько вам еще нужно времени?

— Минут пятнадцать, — ответил мой приятель. — Дельфи просит поторопиться, чтобы горячие блюда не успели остыть.

Поняв намек, я поспешил обратно наверх, чтобы сообщить остальным. В комнате Нины мне снова открыла Жасмин и снова не пустила к возлюбленной.

— Это сюрприз, — заявила она непреклонно, перегораживая собой вход. — Я хочу, чтобы все упали в обморок.

— Если ты ее изуродовала, я тебя придушу собственными руками, — елейным голосом отвечал я. — Лучше мою девушку не сделать, потому что некуда. Она всегда прекрасна.

— Ну, вот я и подчеркиваю ее достоинства, — отмахнулась модница. — Не переживай, ничего экстремального. Сама Нина не позволила бы такого.

— Закругляйся, — сказал я. — Дельфи говорит, начало через пятнадцать минут.

— Как — через пятнадцать?! — охнула Жасмин. — Да я же не успею! Мне нужна помощь! Срочно!

Я с готовностью шагнул вперед, но девушка меня остановила со словами:

— Не твоя помощь, извращенец!

Я остолбенел. Честное слово, так меня еще не называли! Ну, ладно, если Жасмин нужен кто-нибудь другой, найти его не сложно.

— Вот, кто мне поможет! — воскликнула модница, глядя поверх моего плеча.

Обернувшись, я увидел оторопевшую Хим, которая как раз вышла из комнаты. На ней было голубое платье с белым лаковым ремешком, подчеркивающим красивую фигуру. Волосы она распустила, прикрыв ими царапины.

— Э-э, привет, Жасмин, — неуверенно поздоровалась рыжая. — С чем я должна помочь?

— Закончить образ Нины, конечно! — защебетала она. — Я такое придумала! Все просто упадут! Идем, скорее! У нас мало времени!

Не переставая болтать, Жасмин вернулась в комнату. Хим неуверенно шагнула следом, а на входе я успел сказать девочке:

— Прими мои соболезнования!

Рассмеявшись, та закрыла дверь перед моим носом, не позволив мне и краем глаза увидеть свою принцессу. Маленький рыжий чертенок! Невольно улыбаясь, я поднялся на третий этаж, чтобы поторопить наших голубков. Надеюсь, они не начали свои утехи снова. Если верить интернету, людям нужно некоторое время, чтобы прийти в себя после таких игр. И действительно, на этаже не было слышно ни стонов, ни вздохов, ни грохота кровати. Я решительно постучался в нужную дверь.

— Кто там? — послышался изнутри оклик Луны.

— Это я, Гастон, — отозвался я. — Пришел сказать, чтобы вы поторапливались. Мы начинаем через пятнадцать минут. И только попробуйте начать второй раунд! Ты слышал, Маттео?

Перейти на страницу:

Похожие книги