Нравы, обычаи, образ жизни горожан и мелкого провинциального дворянства изображены в миниатюрах очень тщательно, со множеством деталей. Некоторая примитивность исполнения во многом объясняется тем, что миниатюры написаны на бумаге. Художник уделял большое внимание реальности и дал изобразительные свидетельства жизни людей того времени. В исследовании О. Золтера (1902 г.), специально посвященном описанию петербургского списка «Пятнадцати радостей брака», подробно раскрыто содержание каждой миниатюры [82]
. Отмечая в некоторых случаях несовпадение сюжетов новеллы с миниатюрами, которые ей предшествуют, он высказал предположение, что художник имел перед собой иллюминованный оригинал, несколько отличавшийся по тексту от ленинградского кодекса. Однако такого оригинала не обнаружено. Скорее всего художник фантазировал на темы новелл, поскольку в подавляющем случае его иллюстрации отражают общее содержание и дух «радостей». Бумага рукописи, судя по водяному знаку (готическая буква «Р», увенчанная цветком с четырьмя лепестками), изготовлена в Ансервилле (провинция Лотарингия, округ Барруа) [83]. Этот водяной знак датируется теми же годами, которые указаны в самом тексте рукописи: на л. 1об. — 1484 г., а на л. 126 — 1485 г. Текст рукописи заканчивается следующей фразой, выделенной синими чернилами: «Се petiti liuret a este escript en Ian de grace Mil quatre cens quatrevingtz et Cinq ou mois davril.» Эта запись подтверждает, что рукопись не включала других произведений и была заказана отдельной книгой. Кто же заказчик? На этот вопрос помогает ответить изображенный в миниатюре к «Прологу» герб: на золотом фоне щита, который прикреплен к дереву перед замком, черная башня с четырьмя зубцами и тремя золотыми крестами (или лилиями) внутри. Подобный герб удалось обнаружить у лотарингской фамилии Режкуров (Raigecourt) [84]. В XV в. Филипп де Режкур (Philippe de Raigecourt, seigneur d'Ancerville) был военным и гражданским губернатором Меца, а затем шамбеляном герцога лотарингского Рене II [85]. Таким образом, изображенный на втором плане миниатюры к «Прологу» замок вполне может быть реальным замком сеньоров Ансервилля, тем более что бумага, на которой написан кодекс, как уже отмечалось, также происходит из Ансервилля, где изготовлялась, согласно справочнику Брике, бумага с подобным водяным знаком только в 1484 и 1485 гг. Итак., в XV в., а может быть, и в XVI в., рукопись принадлежала семье Режкуров. В XVII в. она входит в собрание канцлера Франции Пьера Сегье (1588—1672) [86], которое в литературе чаще называют «Bibliotheca Coisliniana» по имени его наследника, герцога Куалена. По свидетельству современников, библиотека Сегье (она состояла из 4 тыс. рукописей и 10 тыс. книг на многих языках и по всем областям знаний того времени) была самой богатой из всех частных библиотек Франции XVII в. и могла соперничать с королевской. Сегье — канцлер Франции при Ришелье, Мазарини, Кольбере слыл страстным библиофилом и коллекционером. Известно, что он использовал все возможности, какие ему предоставляла его высокая административная должность, для приобретения ценных рукописей и книг и нередко поручал своим многочисленным корреспондентам — губернаторам, интендантам и другим провинциальным чиновникам — сообщать ему о продаже частных библиотек или отдельных рукописей. Так, например, он приобрел некоторые рукописи из библиотек первой половины XVII в. — парижского адвоката Бошеля и поэта из кружка Ронсара — Депорта. Вполне возможно, что таким же образом к нему попала рукопись «Пятнадцати радостей брака». Вдова канцлера в течение долгих лет после смерти мужа сохраняла его библиотеку в неприкосновенности: первыми были проданы печатные книги. В 1686 г. был издан каталог на рукописи. Стоял вопрос о приобретении коллекции королевской библиотекой, но это не осуществилось и рукописи перешли к внуку Сегье — герцогу Куалену, епископу Меца. Герцог завещал передать после своей смерти все собрание бенедиктинскому аббатству Сен-Жермен-де-Пре, что и было осуществлено в 1735 г.В каталоге библиотеки Сегье рукопись описана кратко: «Le livre des 15. joves du mariage, ecrit sur papier, avec miniatures, vol., velours gris». [87]
. Внизу второго листа кодекса сохранилась бумажная наклейка со следующим печатным текстом: «Ex Bibliotheca MSS Coisliniana, olim Sequeriana, quam Illust. Henricus du Cambout, Dux De Coislin, Par (!) Francieae, Episcopus Metensis, etc. Monasterio S. Germani a Pratis legavit An. MDCCXXXII». На л. 1об. и снизу л. 2 сохранились также сен-жерменские номера: «1632» и «№ 2370» [88].