Вместо ответа здоровяк сорвался с места и бросился на обидчика, сметя пытающегося ему помешать Ларга с дороги. Но золотая вспышка на миг ослепила его, и тут же окованный сталью кулак стремительно врезался парню в челюсть. Мужчина отлетел на добрый десяток шагов, подмяв под себя пару человек, оказавшихся на его пути, и упав, остался лежать.
— Будешь знать, как лезть на моего папу! — в тишине прозвучал гордый голос Рози.
Селяне широко открытыми глазами таращились на стоящего перед ними человека в золотой, сияющей броне, с алым плащом на плечах.
— Я избавил вас от колдунов и от тварей, ими созданных. И вот ваша благодарность?! — Золотое пламя всколыхнулось в глазах магистра, и народ, ахнув, отпрянул. — Кто-нибудь еще не верит в то, что перед ним — магистр ордена Зари?
Неверующих больше не нашлось.
— Вы увидели, что хотели? — грозно продолжал лорд Драуг. — Теперь идите и займитесь своими делами, — рявкнул он, и толпа стремительно расступилась.
— П-п-простите… — здоровяк пришел в себя и упал на колени перед магистром.
— Впредь будь более сдержан. — Фаргред прошел мимо парня, а Рози показала тому язык.
— Вы уж не серчайте на них, господин, — Ларг шел рядом с паладином, — перенервничали они…
— Все в порядке. Ты можешь заниматься своими делами, дорогу я знаю.
— Если чего понадобится, вы только скажите, неподалеку от дверей человека поставлю, враз все исполнит. — Ларг еще раз оглядел расходящихся людей. — Отдыхайте, никто не побеспокоит. — Стражник отстал и, подозвав к себе несчастного здоровяка, начал ему что-то с жаром объяснять.
— Я думала, паладины добры к людям. — Инуэ поравнялась с Фаргредом.
— Ты в этом сомневаешься? — магистр криво усмехнулся.
— Нет, что вы, господин, я не смею сомневаться в вас, — лукаво улыбнулась девушка.
— Я лишь наставил парня на путь истинный и напомнил ему, что не стоит делать поспешных выводов, — назидательно произнес лорд Драуг.
— Папа все правильно сделал! — убежденно кивнула Роза, и Фаргред, улыбнувшись, погладил девочку по голове.
— Надеюсь, мне вы подобным образом ничего напоминать не будете? — В зеленых глазах заплясали озорные огоньки. С каждой минутой, проведенной рядом с магистром, Инуэ все больше убеждалась, что ее нынешний хозяин — отличается от других людей. Но с ним она чувствовала себя необычайно уютно, и теперь ее переполняла радость. Девушка не переставала благодарить судьбу, которая свела их вместе.
— Я не бью девушек.
— Не бьет! — важно подтвердила Роза, кивнув головкой.
— Однако учти, — Фаргред остановился и посмотрел суккубе в глаза, — если будешь плохо себя вести, я найду довольно действенные методы пресечения и для тебя.
— Это какие же, интересно? — немного смутилась она.
— Поверь, мало тебе не покажется. — Фаргред за подбородок приподнял голову девушки и улыбнулся.
— Папа, ты обещал не обижать Инуэ, — напомнила Роза.
— Она не обидится, — заверил девочку магистр.
— Как вам будет угодно, господин. — Пухлые губы суккубы надулись, и она обожгла магистра взглядом.
— Нам сюда. — Фаргред, сделав вид, что ничего не заметил, подошел к уже знакомой двери. — Здание похоже на то, в котором вас держали, но другого свободного нет. Если хотите, можно поговорить с Ларгом и найти другой дом.
— Я не боюсь, ты ведь защитишь нас. — Роза с улыбкой посмотрела на Фаргреда.
— Конечно. — Паладин открыл дверь, пропуская девочку и суккубу вперед.
Инуэ сначала напряглась и застыла в дверях: присутствие магистра и правда вселяло уверенность, однако девушка на мгновение замешкалась.
— Не бойся, — шепнул он ей на ухо, и крепкая ладонь шлепнула суккубу пониже спины.
Сделав несколько неуверенных шагов вперед, Инуэ обернулась и злобно посмотрела на Фаргреда.
— Извини, не удержался, — магистр обезоруживающе улыбнулся.
— Ах, простите меня, господин, — демоница грациозно поклонилась, — не желаете ли шлепнуть меня еще? — она с вызовом посмотрела в его серые глаза.
— Я подумаю над этим… — серьезно ответил Фаргред, и Инуэ, недовольно ворча, пошла следом за Розой.
На столе уже стояли два кувшина вина, ковшик с водой, остывшее жареное мясо, хлеб и овощи.
— Можно? — Роза вопросительно посмотрела на магистра.
— Конечно. — Фаргред и сам был голоден, утром удалось лишь чуть-чуть перекусить, и теперь манящий запах еды щекотал ему ноздри.
Пока они ели, девочка вновь принялась расспрашивать паладина о его жизни. Однако вскоре начала клевать носом и тереть слипающиеся глаза. Лорд Драуг поднял ее на руки и отнес на кровать, которая находилась в соседней комнате.
— Побудешь со мной, пока я не усну? — попросила Роза.
— Хорошо. — Магистр сел на край кровати и поправил одеяло.
— А сказку расскажешь? — Девочка с надеждой заглянула в серые глаза.
— Из меня плохой рассказчик. — Фаргред грустно улыбнулся и начал было подниматься с кровати.
— Тогда, может, споешь песенку? — Глаза у девочки стали настолько жалостливыми, что лорд Драуг не смог ей отказать.
— Учти, певец из меня тоже плохой, — честно предупредил он ребенка.
— Вовсе неправда. — Роза улыбнулась.
— Но ты же не слышала, как я пою!
— Ну и что, мне все равно понравится, — убежденно ответила девочка.