— Я — хаос! Я — агония! Я — ваша смерть! Таким ничтожествам не положено слышать моего имени! Вы лишь твари, созданные для моего развлечения!
Пылающий золотым огнем клинок опустился на говорящую голову, разрубив ее пополам и расколов зловещий алтарь. Черные камни выпали из глазниц и скатились на пол.
— Вот и поговорили. — Фаргред опустил меч.
— Что… или кто это был? — Рональд неотрывно смотрел на разрубленную голову, не подающую никаких признаков жизни.
— Судя по всему, какой-то демон, с ярко выраженной манией величия.
— Вас не пугает услышанное?
— Нет. — Магистр развернулся и зашагал прочь.
— Вы же хотели сжечь останки магистра Гюнтера?
— Теперь это дело жрецов, — вздохнул Фаргред.
— Что мы теперь будем делать?
— Дождемся, когда вернется Эскобар. Потом возвратимся в особняк. Завтра отправимся в путь.
— Мы ведь сможем? — у входа в коридор Рональд обернулся на сокрытый тьмой зал.
— Сможем что?
— Остановить все это.
— Мы обязаны.
Жрецы прибыли довольно быстро. Их было трое, включая Иоганна. Все выглядели довольно встревоженно, кроме верховного жреца, который, как всегда, был невозмутим и сосредоточен.
— Эскобар ввел нас в курс дела, — обратился Иоганн к Фаргреду, — все и правда так, как он сказал?
— Даже хуже. — Магистр был мрачен. Он вкратце рассказал жрецам о неприятном разговоре с головой магистра Гюнтера.
— Да сохранит нас Свет! — Несмотря на услышанное, Иоганн не утратил присутствие духа. — Мы сейчас же очистим это место. Лорд Фаргред, вы надолго задержитесь в городе?
— Завтра утром я и мой ученик покинем Гзауберг. Я бы хотел попросить вас рассказать о случившемся магистру Энберну в Хагенроке. Только действовать нужно крайне осторожно.
— Я отправлю в столицу самого надежного человека, — кивнул Иоганн.
— Рассчитываю на вас. — Фаргред посмотрел на небо: солнце стояло еще довольно высоко, и погода на удивление хороша. — Нам с учеником пора. Эскобар, ты с Марисом остаешься в Гзауберге. В обители будешь за старшего, если у кого-то возникнут вопросы — отвечай, что такова моя воля.
— Слушаюсь, магистр. — Старый паладин склонил голову. — Берегите себя.
— И вы тоже. — Паладины пожали друг другу руки, и магистр с учеником покинули обитель, отправившись в особняк Драугов.
— На сегодня ты свободен, — обратился Фаргред к ученику по дороге.
— А какие у вас планы?
— Я обещал Розе погулять с ней, показать город и купить подарков, тем более — завтра мы уезжаем.
— Ясно; пожалуй, сегодня я буду отсыпаться, хватит с меня приключений.
— Произошедшее сегодня нельзя назвать приключениями, в сравнении с тем, что ожидает нас в будущем, — мрачно сказал магистр.
Остаток дня Фаргред посвятил Розе и Инуэ. Вместе они гуляли по городу, посетили парк, сходили на кукольное представление. После боя на площади Фаргреда узнавали и почтительно кланялись, хотя плаща магистра на нем не было. Лорд Драуг покупал все, что нравилось девушкам, не жалея денег. Он оплачивал покупки сразу с доставкой в особняк Драугов, так как они втроем не смогли бы донести все купленное, даже если бы часть его погрузили на Грома. Фаргред смотрел на радостные лица Розы и Инуэ, и на душе у него становилось тепло и уютно. Он радовался тому, что маленькая девочка, несмотря на все пережитые ей ужасы, все еще оставалась обычным ребенком, а демоница ничем не отличалась от человеческой девушки. Она выбирала вместе с Розой кукол, мерила платья, радовалась всему происходящему, хотя иногда и бросала на магистра задумчивые взгляды.
— Завтра уедешь? — тихо спросила она Фаргреда, когда они смотрели очередное уличное представление, которые не являлись редкостью во втором по величине городе Империи, но неизменно собирали толпы народа. В этот раз на широких улицах Гзауберга выступали акробаты, жонглеры, танцоры и фокусники.
— Да, мне нельзя здесь больше задерживаться.
— Как ты уговоришь Розу остаться?
— Как-нибудь. — Магистр и сам с трудом представлял, как бы помягче сказать девочке о его отъезде.
— Если она останется, то будет очень скучать.
— Ты не дашь ей грустить. — Фаргред посмотрел в зеленые глаза суккубы.
— Я еду с тобой, — решительно сказала Инуэ.
— Нет, — магистр покачал головой. — Ты — единственная, кто сможет защитить девочку в случае опасности. Мне будет спокойнее, если вы обе останетесь здесь.
— Но…
— Это приказ.
— Ты же обещал… — Инуэ посмотрела магистру в глаза. — Обещал, что не будешь принуждать меня.
— Прости. — Фаргред вздохнул. — Я не могу поступить иначе. В моей жизни, кроме служения Свету, практически ничего нет. Ничего, кроме стариков, которым я как сын, а еще Розы, тебя, Рональда и нескольких друзей.
— Я… — начала было Инуэ, но магистр приложил палец к ее губам. — Прошу тебя. Останься здесь и позаботься о Розе.
— Но как же ты? Может быть, мы просто уедем? Из Империи; мир же большой, ты ведь сам мне говорил.
— Нет, — голос магистра стал твердым. — Я клялся до последнего вздоха защищать добродетели, и я не отступлю. Если в Соколином Пере и правда таится зло — я сокрушу его во имя Света и справедливости.