– Почему папа́ грустный? – спросила Жоэль.
– Нет, он счастливый. Потому что мы теперь семья, – сказал Мориц. – Теперь он твой дедушка, а я твой папа́.
Жоэль посмотрела на него. Ей требовалось время, чтобы разобраться в этом. Мориц нежно поцеловал ее в лоб.
Альберт принес из лагерной кухни свежую рыбу. Ясмина на этом настояла –
Альберт обнял Морица одной рукой и прошептал в ухо:
– Спасибо, Мори́с.
– Спасибо, Альберт.
Они долго не отпускали друг друга, зная, что в этот день не только заключен союз, но и подтверждено расставание. Ясмина отнесла рыбу на кухню, где ее зажарили, так что у жениха с невестой сегодня будет что-то помимо обычной лагерной еды.
Уже после захода солнца, когда уставшая Жоэль уснула у нее на коленях, Ясмина прошептала:
– Поедем на море.
– Когда?
– Сейчас.
– Почему на море?
– Потому что мне его не хватает.
Не дожидаясь его ответа, она встала, держа малышку, и подошла к Альберту, который беседовал с раввином.
– У нас еще не было
– И куда вы?
– Не беспокойся, папа́.
Дорога на Остию тянулась голубой лентой в лунном свете, а у велосипеда не было фары. Им дал его американский солдат. Задрав подол подвенечного платья до колен, Ясмина села на раму и наслаждалась чувством защищенности между руками Морица. Они были совсем одни на пустынной дороге, их переполняла тихая эйфория. Просто ехать в никуда. К полуночи они добрались до Лидо-ди-Остия. Найти море не составляло труда: пахло солью, шумел прибой. Несколько подростков проехали на своих
Перед ними простиралась непривычная даль – не было никакой стены, отделявшей море от берега. Лишь пара сложенных зонтов от солнца и ряд кабинок для переодевания стояли на бесконечном пляже. Деревянная дверца стучала на ветру. Холодный песок под ногами и тепло другой руки. Они дошли до воды, Ясмина подняла подол подвенечного платья и забрела по щиколотку. Они долго стояли и смотрели вдаль. Луна проложила по морю серебряный мостик. Так и хотелось побежать по нему.
– Это то же самое море, – сказала Ясмина. – Но дома оно было границей. А тут – бескрайняя равнина.
Он привлек ее к себе. Ее тело в его руках. Его губы искали ее рот.
– Не здесь.
– Никто не увидит в темноте. И потом, мы же теперь женаты.
– Я боюсь, Мори́с.
– Меня?
– Моря.
Все дверцы кабинок для переодевания были заперты, кроме одной, у которой отсутствовал замок. Потребовалось несколько секунд, чтобы глаза привыкли к темноте. Лунный свет проникал лишь сквозь вентиляционную решетку. Они слышали дыхание друг друга. Скрип старых досок под ногами. И прибой – тихий, монотонный. Она знала его руки – с самого первого момента от них исходила надежность. Она всегда узнала бы его по рукам. Бережные руки, не совершающие лишних движений. Руки пробрались под ее свадебное платье и медленно, но решительно расстегивали его, пока оно не упало с плеч. Ее тело в лунном свете, ее темная кожа на его светлой. Она закрыла глаза, чтобы лучше его чувствовать. Он глаз не закрывал, чтобы сохранить в памяти этот бесценный момент.