ПИКАССО
: Нет, скажи мне о мужчинах моего типа.ЖЕРМЕН
ПИКАССО
: Многих.ЖЕРМЕН
: Я сказала — каждую. Официанток, жен, ткачих, прачек, гардеробщиц, актрис, даже тех, кто прикован к инвалидным коляскам. Ты обращаешь внимание на всех, не так ли?ПИКАССО
: Да.ЖЕРМЕН
: И, когда ты видишь женщину, ты думаешь: «Интересно, какая она». Ты можешь качать на колене своего ребенка, но, если мимо идет женщина, ты спрашиваешь себя: какая она.ПИКАССО
: Продолжай.ЖЕРМЕН
: Если получится, ты за ночь переспишь с двумя, и не будешь чувствовать никакой вины. Правила не для тебя писаны, потому что ониустанавливаются женщинами, и правилам надо следовать, если хочешь, чтобы существовало хоть какое-нибудь подобие общества. Ты бросаешь одну ради другой, более красивой. Они находят тебя забавным, привлекательным, артистичным, неотразимым. Ты любишь молоденьких, потому что их легко одурачить, а они верят, что ты великий художник. Ты хочешь их, когда ты хочешь, никогда наоборот. После того, как ты их добиваешься, ты не можешь дождаться, чтобы уйти, или, если тебе повезет, и ты овладеешь ими у себя, ты не можешь дождаться, когда они уйдут, потому что, правда состоит в том, что после этого мы для вас не существуем, и все разговоры теряют смысл. Потому что мыслями ты уже далеко. Ты не достижим. Вся твоя жизнь — камуфляж. Но тебе везет, так как ты по-настоящему талантлив, и ты умен, чтобы этим не злоупотреблять. И, когда ты оставляешь одну, всегда появится другая, которая захочет быть с тобой. Словом, тебе никогда не придется завоевывать женщину, и ни одну ты никогда не поймешь и не оценишь по-настоящему.
ПИКАССО
: Но я их понимаю. Я ведь их рисую, не правда ли?ЖЕРМЕН
: Это потому, что мы чертовски привлекательны, не так ли?ПИКАССО
: Жермен, мужчины желают, а женщины хотят быть желанны. Так было и так будет всегда.ЖЕРМЕН
: Все так, но почему так грубо? Кстати, я знаю, что ты использовал меня, но и я не осталась в стороне.ПИКАССО
: Как это?ЖЕРМЕН
: Отныне я знаю, что из себя представляет художник. А завтра ночью будут знать, что представляет из себя дорожный рабочий, журналист или продавец книг. Может быть, у дорожного рабочего и не найдется о чем поговорить с такой девушкой, как я, но я могу сочинить свой романтический сценарий и спроецировать как фильм на экран свои фантазии, как ты проецируешь свои на холст.ПИКАССО
: И что об этом думает Фредди? Кстати, почему ты с ним?ЖЕРМЕН
: С его недостатками я могу ужиться. И пусть редко, но он говорит нечто такое, что сладко щемит сердце. И потом, разве я не могу ничего дать деревенскому парню?ФРЕДДИ
: Вовремя я успел поймать этого сукина сына.ЖЕРМЕН
: Не совсем.ФАНАТКА
: Я слышала, что он придет сюда. Это правда? Скажите, это так и есть?ПИКАССО
: Вот и еще один приятный вечерок.ГАСТОН
: Я сегодня понял нечто такое…ФРЕДДИ
: Что же, Гастон?ГАСТОН
: Ты взял парочку гениев, поместил их в одной комнате и…пожинаешь лавры.ФРЕДДИ
: Ты всегда найдешь верное словцо.ГАСТОН
:ФРЕДДИ
: Я пошутил.ГАСТОН
: Я тоже. Впрочем, я ведь тоже гений, хоть и маленький.ФРЕДДИ
: То-то я его не заметил.ГАСТОН
: Иногда гений приходит из таких неожиданных мест…ГАСТОН
: Только не говорите, что и вы гений.ПОСЛАНЕЦ
: Вот еще!ЖЕРМЕН
: Выпьете что-нибудь?