— Если вы не успели собраться, я с радостью подожду. Кстати, вы прекрасно выглядите.
— Нет, я готова. Просто… Понимаете, я этим не занимаюсь.
— Вы не ходите на свидания? Да, Мия, вы говорили.
Ее гостиная оказалась совсем маленькой. Да и весь коттедж был крохотным. Мия еще раньше, на неделе, сказала ему, что снимает один из коттеджей для работников «Плам пайнс». Три таких коттеджа стояли в ряд в южной части парка. Можно сказать, вся жизнь Мии протекала в «Плам пайнс». Дилан огляделся. Странно, но, похоже, она не особенно старалась сделать свое жилище уютным или хотя бы удобным.
— Дилан, вы уверены, что это хороший план?
Он повернулся к ней и нахмурил брови:
— Что вас беспокоит?
Она пожала плечом:
— Что я вас подведу. — Мия жестом предложила ему сесть на диван, а сама опустилась на грубый деревянный стул у маленького обеденного стола.
Она облизнула губы. Желание пронзило Дилана. Он постарался не обращать на это внимания. Ради бога! Он же себя предупреждал, что не должен этого допустить!
— Мне трудно представить, как вы можете меня подвести.
— Я… Понимаете, я не слишком разговорчива, а сегодня мне придется поддерживать беседу.
Мия подняла руки и беспомощно уронила их на колени.
— Я пыталась придумать подходящие темы для разговора, и вот… — Она пожала плечами. — Вот теперь мне не по себе.
В этот миг Дилану хотелось только одного, обнять ее и крепко прижать к себе. Но вряд ли это то, что ей нужно. Тогда он просто наклонился к ней. От девушки шел нежный цветочный аромат, и Дилан с удовольствием вдохнул его.
— Я и не жду, что вы вдруг начнете болтать без умолку. Вы нравитесь мне такой, как есть. И Карле тоже.
— Просто… вы с Карлой такие веселые. Мне бы очень не хотелось выглядеть букой.
Дилан невольно усмехнулся.
— Вы хотите сказать, что мы с сестрой такие шумные и болтливые, что, начав говорить, не дадим никому другому вставить ни слова?
Мия вытаращила глаза.
— Я этого не говорю! — сказала она и со вздохом откинулась на спинку стула.
— Вы, должно быть, решили, что мы с Карлой любим быть в центре внимания. Но вы забыли, что там будет Тьери, а уж его нельзя упрекнуть в излишней живости.
— Не думаю, что меня можно сравнивать с Тьери.
— Расскажите лучше, как прошла сегодняшняя экскурсия для школьников.
— О, им очень понравилось, — оживилась Мия. — Так забавно наблюдать за ними, когда они впервые дотрагиваются до змеи или ящерицы.
Дилан взял с кофейного столика книгу, оказавшуюся недавно изданной автобиографией знаменитой комической актрисы.
— Интересно?
— Да, очень. В книге она такая же смешная, как на экране.
Он положил книгу на место.
— Вы слышали про розыгрыш с садовыми гномами, который устроили в университете студенты инженерного факультета?
Мия бросила на него удивленный взгляд:
— Я видела фото в газете. Довольно рискованно, но смешно.
— Какое блюдо вам всегда хотелось приготовить, но так и не удалось?
— М‑м‑м… телячьи эскалопы.
— Мне бросилось в глаза, что у этих коттеджей нет специальной парковки.
— И…
— И перед домом я не заметил машины. Это навело меня на мысль, что у вас нет машины.
Она сложила руки на груди.
— Верно.
— Вы планируете ее купить?
— Возможно.
— Когда?
Мия наморщила лоб.
— Дилан, зачем столько вопросов?
— Вот видите, сколько у вас тем для разговора! Смешной случай на работе, интересная книга, история из местной газеты, рецепт телячьих эскалопов и вопрос о том, какую модель из небольших хэдчбеков вам лучше всего купить.
Уставившись на него сердитым взглядом, она заправила волосы за уши и снова сложила руки на груди.
— Как вы узнали, что я хочу купить хэдчбек?
— Вы молоды, у вас нет детей, а значит, вам пока не нужна машина размером с железнодорожный вагон.
Мия опустила руки на колени. А потом улыбнулась — и как будто вся засветилась изнутри. В ее темно‑зеленых глазах плясали веселые искры, и у Дилана екнуло сердце.
— Темы для разговора… Так просто? — Мия щелкнула пальцами. — Вы справились с этим на раз‑два. Как вам это удается?
— Наверное, так же, как вам, когда надо отличить лесную орхидею от злостного сорняка. — Дилан усмехнулся, напомнив ей инцидент, который произошел на неделе, когда он чуть не вырвал ценное растение.
Мия смотрела на него, как на волшебника, и у него возникло чувство, что он бы с радостью купался в ее восхищении всю жизнь.
Он пожал плечами.
— Практика. Мой род занятий предполагает необходимость говорить с людьми. Хотя, по правде сказать, факт состоит в том, что у меня природный дар нести всякую легкомысленную ерунду.
— В умении вести приятную беседу нет ничего глупого и легкомысленного.
— Да, если правильно им пользоваться.
Мия очень серьезно посмотрела на него:
— Избавить кого‑то от смущения — это не ерунда.
А он подумал, интересно, если он продолжит избавлять Мию от смущения, она разрешит ему поцеловать ее? И тут же спохватился, они с Мией не должны целоваться. Они должны лишь выяснить, достоин ли Тьери его сестры. На этом все закончится.
Это не более чем обычное влечение противоположностей. Они с Мией слишком разные, чтобы это могло продлиться долго. И он не сделает ничего такого, что могло бы причинить ей боль.