Читаем Pimpernel and Rosemary полностью

"You will be very patient, Jasper," she begged, "and very, very gentle?"

"Leave it to me, dear," he responded; "I'll do my best."

When he was gone, Rosemary mechanically asked the officer and his companion to come into the smoking-room and sit down. She offered cigarettes. They made her ceremonious bows, and were as polite and conventional as circumstances demanded. She tried to talk; she even asked questions; but they were diplomatically ignorant of everything except of their duty. They explained that this consisted in seeing Count Imrey personally, and giving the eviction order into his own hands.

"It will kill him," Rosemary said, with conviction, "or else send him out of his mind."

Both the men shrugged. They had seen so much of this sort of thing, one of them said, people always threatened to die or to go mad, but nothing of the sort had ever happened.

"Are you quite sure of that?" Rosemary retorted.

Somehow the episode had brought back into the forefront of her consciousness her responsibility with regard to her newspaper articles. Not that conscience had been dormant, but Peter's infamy had been such an overwhelming shock that every other emotion had slipped away into the background. But now it all came back to her. Those articles of hers if they were published would bring a justification of all this—of these orders of eviction, the sort of thing that men died of, or went mad over out of grief, while officials shrugged their shoulders, having seen it all so often.

A few minutes after Jasper returned and Maurus was with him. At sight of Maurus, Rosemary had risen from her chair as if drawn up by mechanical force, and she remained standing, staring at the man whom she had last seen as a fragile weakling, babbling incoherent words. Maurus had dressed himself with unusual care. It almost seemed as if he had been expecting visitors. Rosemary had never seen him with hair so sleekly brushed, or chin so smooth. The officer and the civilian had risen to greet him, and he went up to them with perfect calm, inquiring politely what they desired to say to him. Rosemary turned a questioning glance on Jasper. He, too, appeared puzzled, and followed Maurus' every movement as if he dreaded that something would happen presently, and all the man's self-possession disintegrate in a tempest of fury.

But nothing of the sort happened. Maurus took the order from the civilian, and read it through carefully. Not a muscle of his face twitched, and his hands were perfectly steady. For the moment Rosemary wondered whether this outward calm was not some form of madness.

"I can't understand it," she whispered to Jasper, while the three men were engaged together.

"I am just as puzzled as you are," Jasper replied.

"So long as he is not just putting a terrible strain on himself—in which case the reaction will be frightful.

Maurus was now taking leave of the officials.

"I quite understand the position," he said quietly. "If I had bought a house, I, too, would wish to take possession of it as soon as possible. Perhaps," he added, with a smile, "I should not have been quite in such a hurry, but we all know that with the English time is money, eh, messieurs? And now all I need do is to thank you for your courtesy. I will comply with the order, chiefly because I have no choice."

It was almost unbelievable. Rosemary thought that her eyes and ears must be playing her a trick. The two Roumanians took their leave with their habitual elaborate politeness and Maurus himself saw them to his front door, where the squad of soldiers still stood at attention. When they had all gone, he came back into the smoking-room, and he was actually laughing when he entered.

"Did you ever see such swine?" he said lightly, and then apologized to Rosemary for his language.

"You are taking it so bravely, Maurus, dear," Rosemary murmured bewildered. "But what about Elza?"

"Oh, she prepared me for it; she knew all about it yesterday, and she sent me word what to bring along in the way of clothes for her. And, of course, there will be her jewellery, and one or two little things to see to. However, I have got twenty-four hours before me, and there will be Anton and Rosa to help me."

"But, Maurus, dear—"

"You are astonished, dear Lady Tarkington," Maurus broke in, with rather a sad smile, "to see me take it all so calmly. I was born in this house, and I always thought that I would die in it; but lately these walls have seen so much sorrow and so many villainies that I would just as soon turn my back on them"

"But what does Elza feel about it?"

"The same as I do. She writes quite calmly."

"When did you hear from her?"

"Early this afternoon—so you see I was prepared."

"But where is she?" Rosemary asked insistently.

"She was at Sót when she wrote to me. She had seen Philip and Anna. And she was on the point of leaving for Hódmezö. This was late last night. She is in Hungary by now—and in safety. Please God I shall be with her soon."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Тайна мастера
Тайна мастера

По замыслу автора в романе 'Тайна Мастера' показано противоборство РґРІСѓС… систем — добра и зла. На стороне светлых СЃРёР» РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ персонаж Генрих Штайнер, уроженец немецкой колонии. Р' начале тридцатых годов двадцатого столетия, РїСЂРѕС…одя службу в советском авиаотряде СЂСЏРґРѕРј с секретной германской летной школой, военный летчик Генрих Штайнер будет привлечен местными чекистами в работу по изобличению германских агентов. Затем РїСЂРѕРёР·РѕР№РґСѓС' события, в результате которых он нелегально покинет Советский Союз и окажется в логове фашистской Германии. А все началось с того, что в юности на территории немецкой колонии Новосаратовка Генрих Штайнер случайно соприкоснулся с тайной своего предка — оружейного мастера Фрица Бича, история, которой началась два века назад в Германии. Мастер, подвергаясь преследованиям тайного ордена, в 1703 году приехал в Санкт-Петербург. Причиной конфликта с орденом была загадочная капсула, принадлежащая Мастеру, которая после его смерти исчезнет. Через много лет поиски капсулы возобновятся потому, что она будет недостающим звеном в решении проблем могущественного ордена. Одновременно на секретной базе в Германии крупные немецкие ученые и инженеры при содействии медиумов работают над проектом 'Юпитер'. Р

Андрей Николаевич Калифулов , Андрей Николаевич Калифулов , Николай Михайлович Калифулов , Николай Михайлович Калифулов

Приключения / Научная Фантастика / Боевики / Шпионские детективы / Прочие приключения / Детективы / Исторические приключения