Читаем Pimpernel and Rosemary полностью

As usual, his dark eyes flashed with joy when he saw her. He jumped down and raised both her hands to his lips.

"Very vague, I am afraid," he replied. "And some of it a mere conjecture."

"Tell me."

"To begin with, young Imrey and Anna Heves have been transferred to Sót."

"Where is that?"

"Between Cluj and the frontier. It seems that there is a château there that is being used as a prison for political offenders."

"Who told you that?"

"Naniescu. I saw him for a moment. He was very busily engaged with the Minister for Home Affairs who was over from Bucharest, so he could only give me a few minutes."

"Had he seen Elza?"

"No. But she had applied for permission to see Philip and Anna, and he gave the permission. He supposed that she had gone on to Sót by train."

"Even so," Rosemary mused, "she would be back by now, or else she would have wired."

Jasper appeared to hesitate for a moment or two, and then he said: "I don't think that she has been allowed to do either."

"Why not?"

"It is mere surmise, my dear," Jasper went on quietly, "but one thing Naniescu did tell me and that was that he had on behalf of his government definitely made over the Kis-Imre estates to Peter Blakeney."

They were walking round the house towards the veranda when he said this. Rosemary made no response; indeed, it might be thought that she had not heard, for the next question which she put to Jasper appeared irrelevant."

"Does the midnight express stop at Sót?"

"It does," Jasper replied.

"Then, I can see Elza there. I am sure that is where she is. You inquired at Ujlak?"

"Yes, Elza went there first and then to Cluj."

They had reached the veranda now, and Rosemary went up the steps and then into the house.

"You still wish to come with me to-night?" she asked her husband before she went upstairs.

"Why, of course."

"You are not too tired after all this running about?"

"I?" he exclaimed with a laugh. "Tired? When it is a question of being near you!"

He tried to capture her wrist, but she evaded him and ran quickly through the hall and up the stairs. Before going into her room she called down to him:

"If we use your motor we need not start before eleven o'clock, and there is still a chance of Elza being home before then."

It was just before dinner that the culminating tragedy occurred. Rosemary was in her room, when she heard loud commotion coming form the hall—harsh, peremptory voices, a word or two from Anton, and then Jasper's voice raised as if in protest. She opened her door, and to her horror saw a squad of soldiers in the hall, and between them an officer, and a man in civilian clothes who had an official-looking paper in his hand, and was apparently explaining something to Jasper.

"I regret, my lord, but these are my orders," the man was saying, "and I cannot enter into any discussion with you."

Jasper tried to protest again. "But surely—" he began. The man, however, cut him short.

"If you like," he said, "I can allow you to see Count Imrey first, but this order I must deliver into his own hands."

Rosemary in the meanwhile had run downstairs.

"What is it, Jasper?" she asked quickly.

"An order of eviction," Jasper replied curtly, "against that wretched Maurus."

"Whatever does that mean?"

"That he must quit this place within twenty-four hours."

"Impossible!" she exclaimed hotly.

She turned to the officer and the civilian who had brought this monstrous order.

"The whole thing is a mistake," she said coolly; "some error in the name. Count Imrey is a loyal subject of the King. There has never been a hint of disloyalty levelled against him."

The officer in charge gave a curt laugh and shrugged his shoulders, and the civilian said with a sneer:

"They all say that, milady. They are all wonderfully loyal after they have been found out."

"But General Naniescu himself is a friend of the family. And Lord Tarkington and I can vouch—"

"Pardon, milady," the civilian broke in coldly. "This affair does not concern you or Lord Tarkington, and the order of eviction is signed on behalf of the present owner of Kis-Imre by His Excellency the Governor himself."

"On behalf—"

It was Rosemary who spoke, but the sound of her voice might have come out of a grave. She had never been so near to swooning in her life. The walls around her, the woodwork, the stairs, all took on distorted shapes, and moved, round and round and up and down, until everything was a blur through which the faces of the Roumanian officer and the civilian stared at her and grinned. "On behalf of the present owner of Kis-Imre!" But that was Peter! Peter! And the world did not totter, the earth did not quake, and engulf all these monstrous crimes, this cruelty and this shame!

Luckily none of the Roumanians appeared to have noticed this sudden weakness in her; the civilian was consulting with the officer whether he should allow milord Tarkington to break the awful news to Maurus. Neither raised any objection, and Jasper pronounced himself ready to go. Rosemary turned appealingly to him:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Тайна мастера
Тайна мастера

По замыслу автора в романе 'Тайна Мастера' показано противоборство РґРІСѓС… систем — добра и зла. На стороне светлых СЃРёР» РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ персонаж Генрих Штайнер, уроженец немецкой колонии. Р' начале тридцатых годов двадцатого столетия, РїСЂРѕС…одя службу в советском авиаотряде СЂСЏРґРѕРј с секретной германской летной школой, военный летчик Генрих Штайнер будет привлечен местными чекистами в работу по изобличению германских агентов. Затем РїСЂРѕРёР·РѕР№РґСѓС' события, в результате которых он нелегально покинет Советский Союз и окажется в логове фашистской Германии. А все началось с того, что в юности на территории немецкой колонии Новосаратовка Генрих Штайнер случайно соприкоснулся с тайной своего предка — оружейного мастера Фрица Бича, история, которой началась два века назад в Германии. Мастер, подвергаясь преследованиям тайного ордена, в 1703 году приехал в Санкт-Петербург. Причиной конфликта с орденом была загадочная капсула, принадлежащая Мастеру, которая после его смерти исчезнет. Через много лет поиски капсулы возобновятся потому, что она будет недостающим звеном в решении проблем могущественного ордена. Одновременно на секретной базе в Германии крупные немецкие ученые и инженеры при содействии медиумов работают над проектом 'Юпитер'. Р

Андрей Николаевич Калифулов , Андрей Николаевич Калифулов , Николай Михайлович Калифулов , Николай Михайлович Калифулов

Приключения / Научная Фантастика / Боевики / Шпионские детективы / Прочие приключения / Детективы / Исторические приключения