Читаем Pimpernel and Rosemary полностью

Then he turned to Kervoisin, and picked up the book which the latter had thrown down on the table "Ah!" he remarked, with a total change of tone, "Marcel Proust's latest. You are an epicure in literature, my friend."

He fingered the book, seemingly as indifferent to what Naniescu was doing and saying, as if the whole matter of a ten thousand pound cheque did not concern him in the least.

The general had gone across to a desk which stood in the farther corner of the room. He had written out a cheque, rung the bell, and was now giving orders to a clerk to fetch the money from the Anglo-Roumanian bank over the way.

On the whole he was not displeased with the transaction. The articles signed by Uno and published in The Times would redound to his credit, would bring him all that he had striven for all his life; and, after all, they would cost him nothing—nothing at all.

Number Ten and de Kervoisin were discussing Marcel Proust; he, Naniescu, was savouring his day-dreams once again; and presently when the clerk returned with a bundle of crisp English bank-notes in his hand, Naniescu handed the money over to his spy-in-chief without a qualm, and certainly without regret.

"This being Monday," Number Ten said, after he had stowed the money away in his pocket-book, "and your courier having started last night, you will probably see the first of the articles in Thursday's Times . By the way," he went on casually, "what are you doing about young Imrey and the girl?

"What do you mean by that? What should I be doing with them?"

"Well, when these articles appear—"

"I send them packing, c'est entendu. I never go back on my word," Naniescu said, with a grandiose gesture.

"It would not pay you to do that in this case, my friend. Lady Tarkington has your written promise and she would raise hell if you played her false. But I wasn't thinking of that. I only wished to warn you to keep an eye on those two young firebrands."

"Oh," Naniescu retorted, with a shrug, "once I have them out of the country they can do what they like. They no longer hurt me. Especially after the publication of those beautiful articles."

"That is so, but you are sending Count and Countess Imrey out of the country aren't you?"

"What makes you say that?"

"Well, you paid Blakeney for the articles with the title-deeds of Kis-Imre, didn't you?"

"How did you know that?"

"I didn't," Number Ten replied drily. "I guessed, and you gave yourself away."

"Well, and if I did—what is it to you?"

"Nothing, my friend. Nothing. I come back to my original warning. Keep a close eye on young Imrey and Anna Heves, and above all keep a close eye on Blakeney."

"That young blackguard?"

"Yes, that young blackguard! He may be playing a double game, you know. I suppose he is still in Cluj?"

"I thought of that," Naniescu broke in curtly, "so I have had Imrey and the Heves girl transferred to Sót."

"Sót? Isn't that rather near the frontier?"

"Thirty kilometres."

"But why Sót?"

"We have commandeered a château there, which we use as a prison for political offenders. We chose it because it stands alone in an out-of-the-way part of the country, and it saves the nuisance of public manifestations and disturbances when a prisoner who happens to have been popular is condemned. We try them by a military tribunal which holds it sittings at Sót, and if an execution is imperative—well, it is done without any fuss."

"I see. Well," Number Ten went on, as he rose to take his leave, "I need not detain you any longer. Let me assure you," he concluded, with his habitual sardonic smile, "that I shall not now think of interfering with any of the measures which you have adopted to stop Lady Tarkington from running after her manuscript."

"I don't believe that you could have interfered in any case," Naniescu retorted gruffly.

"It is not too late, my friend. I would rather like to pit my wits against yours. So if you have repented of the bargain—" And Number Ten half drew his bulging pocket-book out of his pocket.

"Oh, go to the devil!" Naniescu exclaimed, half in rage and half in laughter.

"And I hope soon to meet you in his company," Number Ten replied, and he finally took his leave from the two men.

As soon as the door had closed on him, Naniescu turned and looked at his friend. But de Kervoisin had picked up his book, and gave him no encouragement to discuss the intriguing personality of Number Ten.

His face, too, was quite inscrutable. Marcel Proust was engaging his full attention. For a moment it seemed as if Naniescu would fall back on his stock phrase, or else on a string of cosmopolitan oaths; he even drew his breath ready for either; then it seemed as if words failed him.

The intriguing personality was above comment.

CHAPTER XXXVIII

Rosemary had never before welcomed her husband so eagerly as she did that afternoon. As soon as she heard the whirring of his motor she ran to the gates to meet him.

"What news?" she cried when he had brought the car to a standstill.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Тайна мастера
Тайна мастера

По замыслу автора в романе 'Тайна Мастера' показано противоборство РґРІСѓС… систем — добра и зла. На стороне светлых СЃРёР» РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ персонаж Генрих Штайнер, уроженец немецкой колонии. Р' начале тридцатых годов двадцатого столетия, РїСЂРѕС…одя службу в советском авиаотряде СЂСЏРґРѕРј с секретной германской летной школой, военный летчик Генрих Штайнер будет привлечен местными чекистами в работу по изобличению германских агентов. Затем РїСЂРѕРёР·РѕР№РґСѓС' события, в результате которых он нелегально покинет Советский Союз и окажется в логове фашистской Германии. А все началось с того, что в юности на территории немецкой колонии Новосаратовка Генрих Штайнер случайно соприкоснулся с тайной своего предка — оружейного мастера Фрица Бича, история, которой началась два века назад в Германии. Мастер, подвергаясь преследованиям тайного ордена, в 1703 году приехал в Санкт-Петербург. Причиной конфликта с орденом была загадочная капсула, принадлежащая Мастеру, которая после его смерти исчезнет. Через много лет поиски капсулы возобновятся потому, что она будет недостающим звеном в решении проблем могущественного ордена. Одновременно на секретной базе в Германии крупные немецкие ученые и инженеры при содействии медиумов работают над проектом 'Юпитер'. Р

Андрей Николаевич Калифулов , Андрей Николаевич Калифулов , Николай Михайлович Калифулов , Николай Михайлович Калифулов

Приключения / Научная Фантастика / Боевики / Шпионские детективы / Прочие приключения / Детективы / Исторические приключения