Читаем Pimpernel and Rosemary полностью

"I think I would like you to think it all over quietly," he said. "I want you to remember that when I am asking you to hurry on our marriage, I only do it because I want to have the right to look after you. I won't interfere with you in any way whatever. I give you my word that as my wife you will be every bit as free as you are now-more so, really, because in that part of Europe a married woman can claim an independence which convention absolutely denies to a girl. In Budapest you will meet people of your own nationality, and of your own set. I could not bear the thought that your loveliness would leave you a ready prey to gossip or malice. There now," he added, with a self-deprecatory smile, "I have said more than I meant to. My first excuse is that you are more than life to me, and as you are so precious, I foresee dangers where perhaps none exist. My second is that I am pleading for my own happiness-I was almost going to say for my life. you are not like other women, Rosemary; you are above the petty conventions of trousseaux and crowded weddings. As soon as I have your answer I will get the special licence and we'll be married in your parish church without fuss and ceremony. So think it over, my dear, and let me have your answer as early to-morrow morning as you can. Remember that I shall scarcely live until I have your answer."

She made no reply; only put out her hand, which he took in his. There was no glove on it, and for a moment it seemed that in spite of passers-by, in spite of the conventional atmosphere of this part of London, he would raise that little hand to his lips. His eyes rested on her with a look of passionate desire; so intense was his gaze that suddenly she felt almost afraid. Rosemary had never seen Jasper's eyes look quite like that. As a rule they were so gentle, sometimes mildly ironical, at others only weary. But now it almost seemed as if, in order to bend her will to his, he was striving to exert some kind of power that was outside himself, as if he had called to his aid forces that would prove more invincible than those that were within him. The spell-it seemed like a spell-only lasted a couple of seconds; the next instant his look had turned to one of infinite tenderness. He patted her hand and reiterated gently:

"Think it over, my dear, when you are alone."

Instantly she felt the tears gathering in her eyes. His gentleness, his tender care of her, appealed to all that was truly womanly in Rosemary Fowkes. Self-reliant, brilliantly clever, independent in thought and actions as she was, she responded all the more readily to a man's desire for the right to protect as well as to cherish. Her independence had found its birth in loneliness. Fatherless, motherless in very early life, she had soon enough shaken herself free from any trammels that well-meaning relations desired to put over her actions. Her genius had consolidated her independence, but it had never stifled those vague longings for submission and self-abnegation which are the sublime satisfaction of a true woman's soul.

After Jasper Tarkington left her, and when she was alone in her flat, Rosemary Fowkes turned to the one thing that had never failed her in the great moments of her life. She turned to prayer. On her knees, and with her heart filled with longing and a sorrow that she dared not face, she prayed for help and for guidance. She had no one to turn to but Him who said with infinite understanding and love: "Come unto me all ye that travail and are heavy laden and I will refresh you."

In the midst of worldly joys, satisfied ambition, hopes for the future and pride in the past, Rosemary Fowkes would to-night have felt desperately lonely and lost in bewilderment before a divided duty-duty to self, duty to Jasper-but for the comfort of prayer, the thought of all that lay beyond this world of ours, a world that is so sordid and petty even at its best.

CHAPTER VII

The next two or three weeks were like a dream for Rosemary Fowkes. She left herself no time to think. The future beckoned to her with enticing arms, holding prospects of activities, of work that would fill the mind to the exclusion of memory. That evening when she rose from her knees, she rose with a resolve, and never for one moment after that did she allow herself an instant of regret. She wrote a line to Jasper to tell him that she would do as he wished; she was prepared to marry him as soon as his own arrangements were completed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Тайна мастера
Тайна мастера

По замыслу автора в романе 'Тайна Мастера' показано противоборство РґРІСѓС… систем — добра и зла. На стороне светлых СЃРёР» РѕСЃРЅРѕРІРЅРѕР№ персонаж Генрих Штайнер, уроженец немецкой колонии. Р' начале тридцатых годов двадцатого столетия, РїСЂРѕС…одя службу в советском авиаотряде СЂСЏРґРѕРј с секретной германской летной школой, военный летчик Генрих Штайнер будет привлечен местными чекистами в работу по изобличению германских агентов. Затем РїСЂРѕРёР·РѕР№РґСѓС' события, в результате которых он нелегально покинет Советский Союз и окажется в логове фашистской Германии. А все началось с того, что в юности на территории немецкой колонии Новосаратовка Генрих Штайнер случайно соприкоснулся с тайной своего предка — оружейного мастера Фрица Бича, история, которой началась два века назад в Германии. Мастер, подвергаясь преследованиям тайного ордена, в 1703 году приехал в Санкт-Петербург. Причиной конфликта с орденом была загадочная капсула, принадлежащая Мастеру, которая после его смерти исчезнет. Через много лет поиски капсулы возобновятся потому, что она будет недостающим звеном в решении проблем могущественного ордена. Одновременно на секретной базе в Германии крупные немецкие ученые и инженеры при содействии медиумов работают над проектом 'Юпитер'. Р

Андрей Николаевич Калифулов , Андрей Николаевич Калифулов , Николай Михайлович Калифулов , Николай Михайлович Калифулов

Приключения / Научная Фантастика / Боевики / Шпионские детективы / Прочие приключения / Детективы / Исторические приключения