Читаем Пингвины мистера Поппера полностью

Но наконец все было готово, и настал день отплытия и прощания. Джени и Билл бегали по всему кораблю и не хотели уходить, когда пришло время поднимать трап. Адмирал пожал руки им и миссис Поппер и поблагодарил их за помощь в обучении удивительных пингвинов, которые станут большим вкладом в науку.

Мистер Поппер спустился в каюту, чтобы наедине попрощаться с птицами. Его немного поддерживало лишь то, что все это он делал ради них. Сначала он попрощался с младшими. Затем с Гретой, которая спасла Капитана Кука. Наконец он склонился к Капитану Куку, который своим появлением так изменил жизнь мистера Поппера, и попрощался с ним по-особенному.

Потом он утер глаза, выпрямился и поднялся на палубу, чтобы проститься с адмиралом Дрейком.

– Прощайте, адмирал Дрейк, – сказал он.

– Прощайте? – переспросил адмирал. – О чем это вы? Разве вы не с нами?

– Я… с вами, на Северный полюс?

– А как же, конечно, мистер Поппер.

– Но как я могу поехать с вами? Я не исследователь и не ученый. Я всего лишь маляр.

– Разве вы не владелец пингвинов? – взревел адмирал. – Гром и молния, разве эти пингвины – не главная причина всего путешествия? А кто будет следить за тем, чтобы им было хорошо, если не вы? Пойдите-ка наденьте такую же меховую куртку, как у всех нас. Мы с минуты на минуту поднимаем якорь.

– Мама! – закричал мистер Поппер, обращаясь к миссис Поппер, которая уже спускалась по трапу. – Я тоже еду! Я тоже еду! Адмирал Дрейк говорит, я нужен ему. Мама, ты не против, если меня не будет дома год-другой?



– Как сказать, – ответила миссис Поппер, – я буду очень скучать по тебе, дорогой. Но у нас хватит денег на несколько лет. А зимой будет намного проще наводить порядок в доме, ведь ты не будешь сидеть там целыми днями. Я поеду обратно в Стиллуотер. Завтра встреча Женского миссионерского благотворительного общества, я как раз успеваю. Так что до свидания, любовь моя, и удачи.

– До свидания и удачи! – эхом отозвались дети.

Услышав их голоса, пингвины выскочили на палубу и встали рядом с адмиралом и мистером Поппером. Они торжественно подняли ласты и помахали, а огромный корабль медленно поплыл по реке в сторону моря.


КОНЕЦ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези