Читаем Пингвины мистера Поппера полностью

– Этого управляющего порядком рассердило то, что вы ворвались в его театр, так что я вас задерживаю. Предоставлю вам хорошую тихую камеру, если, конечно, за вас не внесут залог. Назначаю залог в пять сотен долларов за вас и по сотне за каждую птицу.

У мистера Поппера, естественно, не было с собой столько денег. У миссис Поппер их тоже не оказалось, о чем они узнали, позвонив ей в отель. Счет за отель был оплачен на несколько дней вперед, и наличных у нее не осталось. Зарплата за последнюю неделю должна была прийти только к выходным. Но ее Попперам, похоже, не видать, раз они не могут вызволить пингвинов из тюрьмы и выступить в театре «Роял».

Если б только получилось связаться с мистером Гринбаумом! Мистер Поппер был уверен, что этот добрый человек помог бы им. Но тот был где-то в Голливуде, на далеком побережье Тихого океана, и Попперы не представляли, как его достать.

Птицы очень тосковали в тюрьме. Наступила среда, а от мистера Гринбаума все не было вестей. К четвергу птицы совсем упали духом. Скоро стало ясно, что отсутствие движения, совмещенное с духотой, может плачевно на них сказаться. Не было больше трюков и веселых игр. Даже молодые пингвины сидели целыми днями в мрачном молчании, и мистер Поппер не мог их развеселить.

Он был почти уверен, что мистер Гринбаум объявится в конце недели, чтобы обновить их договор. Но прошла пятница, а новостей от него так и не было.

В субботу утром мистер Поппер встал очень рано и пригладил волосы. Затем он протер пингвинов, как мог, потому что ему хотелось, чтобы все выглядели как можно лучше, на случай, если мистер Гринбаум все-таки появится.

Около десяти в коридоре раздался звук шагов, звяканье ключей, и дверь камеры отворилась.

– Вы свободны, мистер Поппер. Тут ваш друг.

Мистер Поппер вышел на свет с пингвинами.

Он раскрыл было рот, чтобы сказать: «А я уже и не чаял, мистер Гринбаум», но когда его глаза привыкли к свету, он моргнул.

Перед ним стоял вовсе не мистер Гринбаум.

Перед ним стоял высокий бородатый человек в великолепной форме. Он с улыбкой протянул руку мистеру Попперу.



– Мистер Поппер, – сказал он, – я адмирал Дрейк.

– Адмирал Дрейк! – ахнул мистер Поппер. – Неужели прямо с Южного полюса?

– Да, – сказал адмирал, – корабль Антарктической экспедиции Дрейка вернулся вчера. Видели бы вы, как нас принял Нью-Йорк! Прочитаете об этом в сегодняшней газете. А я прочитал о несчастье, которое приключилось с вами и пингвинами, и вот я здесь. Мне есть что вам рассказать.

– Можем мы поехать в отель и поговорить там? – спросил мистер Поппер. – Моя жена очень о нас тревожится.

– Конечно, – сказал адмирал.

Когда все устроились в номере Поппера и пингвины приготовились слушать, адмирал начал:

– Разумеется, когда пришло время возвращаться в Америку, я стал часто вспоминать о человеке, которому послал пингвина. Новости до нас идут долго там, на полюсе, и я нередко беспокоился, поладили ли вы с птицей. Вчера вечером на приеме у мэра я услышал об удивительном представлении с пингвинами, которое вы показываете по всей стране. Сегодня утром я купил газету и тут же прочитал, что мистера Поппера и его двенадцать пингвинов все еще держат в тюрьме. Но двенадцать пингвинов, мистер Поппер, откуда, разрази меня гром?

И мистер Поппер рассказал, как к ним привезли Грету, чтобы Капитану Куку не было одиноко, как росли пингвинята и как их маленькая труппа спасла Попперов, когда дела шли хуже некуда.

– Это поразительно, – сказал адмирал Дрейк. – Я много повидал пингвинов на своем веку, но никогда не видел таких смышленых, как эти. Вот пример того, что может сделать терпение и выучка. Но теперь к делу, мистер Поппер. Вы, вероятно, знаете, что я исследовал не только Южный, но и Северный полюс.

– Конечно, – с уважением сказал мистер Поппер. – Я читал книги о ваших путешествиях и в Арктику, и в Антарктику.

– В таком случае, – сказал адмирал, – вы, наверное, знаете, почему мы, исследователи, предпочитаем Южный полюс?

– Может быть, из-за пингвинов, сэр? – спросила Джени, слушавшая очень внимательно.

Адмирал Дрейк погладил ее по голове.

– Да, милая. Долгими полярными ночами становится очень тоскливо, когда нет даже домашнего животного, с которым можно было бы поиграть. Там, правда, есть белые медведи, но с ними особо не поиграешь. Никто не знает, почему на Северном полюсе нет пингвинов. Правительство Соединенных Штатов давно хочет, чтобы я отправился туда с экспедицией и основал колонию пингвинов. Перейду к сути дела, мистер Поппер. Вы имели такой исключительный успех с этими птицами, почему бы вам не отдать их мне, чтобы я отвез их на Северный полюс для выведения новой породы?

Тут как раз объявили о прибытии мистера Гринбаума и еще одного джентльмена. Они всем пожали руки и были представлены адмиралу Дрейку.

– Ну, Поппер, – сказал мистер Гринбаум, – вот так история с этой путаницей в театре. Но ничего страшного. А это мистер Кляйн, владелец кинокомпании «Колоссал». С ним вы разбогатеете. Вы больше не будете бедствовать, мистер Поппер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези