Читаем Пингвины мистера Поппера полностью

– Хорошо, дорогая, – смиренно ответил мистер Поппер и вернулся к своей трубке, глобусу и книге об антарктических приключениях. Но что-то сегодня буквы на бумаге не складывались в слова. Мысли снова и снова возвращались к адмиралу Дрейку. Что это за сюрприз для мистера Поппера?

К счастью, ему недолго пришлось теряться в догадках. Миссис Поппер еще не успела вернуться со своего заседания, а Джени и Билл были в школе, когда в парадную дверь кто-то громко позвонил.

«Наверное, просто почтальон. Даже не буду открывать», – решил мистер Поппер.

Снова раздался звонок, на этот раз еще громче. Ворча себе под нос, мистер Поппер пошел в прихожую.

Но за дверью оказался не почтальон. Это был курьер с такой большой посылкой, каких мистеру Попперу не доводилось видеть.

– Здесь живет некто по фамилии Поппер?

– Это я.

– Тогда вам посылка воздушной экспресс-почтой из самой Антарктики. Ну и путешествие она проделала, я вам скажу.

Мистер Поппер расписался в квитанции и осмотрел ящик. Он был весь в наклейках: «Открыть сразу», – значилось на одной, «Держать в холоде», – требовала другая. Кое-где в стенках были проделаны дырки для вентиляции.

Сами понимаете, как только ящик оказался в доме, мистер Поппер не стал терять ни секунды и отыскал отвертку. Потому что к тому времени он уже догадался: это и есть сюрприз от адмирала Дрейка.

Только он снял верхние доски и вытащил часть упаковки, а точнее, прослойку из сухого льда, как вдруг из глубины ящика раздалось слабое «ворк». У мистера Поппера замерло сердце. Ведь он слышал этот звук раньше, в фильмах об экспедиции Дрейка. Руки у него так дрожали, что последний слой упаковки никак не поддавался.

Не оставалось ни малейшего сомнения: это был пингвин.

От восторга мистер Поппер не мог произнести ни слова.

Зато пингвин мог. «Ворк», – снова сказал он, вытянул ласты и выпрыгнул из ящика.

Это был маленький крепыш высотой не больше двух футов – с годовалого ребенка. Но благодаря гладкому белому жилету спереди и длинному черному фраку, чуть волочащемуся позади, он куда больше походил на маленького джентльмена. Голова его была вся черная, только вокруг глаз белели круглые ободки. Пингвин поворачивал голову то одной, то другой стороной, словно разглядывал мистера Поппера то одним, то другим глазом.

Мистер Поппер читал когда-то, что пингвины ужасно любопытны, – и действительно, выбравшись из ящика, гость отправился осматривать дом. Забавной походкой он важно прошагал через прихожую к спальням. Добравшись до ванной, он (а мистер Поппер уже решил, что этот пингвин – он) с довольным видом огляделся.

«Вероятно, – подумал мистер Поппер, – белая плитка напоминает ему льды и снега Южного полюса. Бедняга, наверное, хочет пить».



Мистер Поппер стал осторожно наполнять ванну холодной водой. Это оказалось не так-то просто, потому что любопытная птица все время тянулась к крану и пыталась ухватить его острым красным клювом. Наконец ванна была наполнена. Так как пингвин все еще вертел головой по сторонам, мистер Поппер поднял его и опустил в воду. Пингвин как будто не возражал.

– По крайней мере, ты явно не из пугливых, – сказал мистер Поппер. – Наверняка у себя на полюсе ты привык играть с исследователями.

Решив, что пингвин как следует накупался, мистер Поппер вытащил затычку. Но пока он думал, что делать дальше, из школы с шумом вернулись Джени и Билл.

– Папа! – закричали оба в дверях ванной. – Что это?

– Адмирал Дрейк прислал мне с Южного полюса пингвина.

– Смотрите! – воскликнул Билл. – Он марширует.

Довольный пингвин и вправду маршировал. Благостно кивая красивой черной головой, он вышагивал в ванне туда-сюда. Иногда он будто считал пройденные шаги – шесть в длину, два в ширину, снова шесть в длину и еще два в ширину.

– Какие маленькие шажки для такой большой птицы, – заметил Билл.

– Гляди, как волочится его черный пиджачок. Как будто он ему велик, – сказала Джени.

Наконец пингвину надоело маршировать. Дойдя до конца ванны в очередной раз, он запрыгнул на ее скользкий край. Затем развернулся и, расставив ласты, соскользнул на животе вниз. Сверху черные, как рукава фрака, ласты оказались белыми снизу.



– Гук, гук! – говорил пингвин, раз за разом повторяя новый трюк.

– Как его зовут, папа? – спросила Джени.

– Гук, гук! – сказал пингвин, еще раз скатившись на своем лоснящемся белом животе.

– Звучит почти как «Кук», – сказал мистер Поппер. – Ну конечно! То, что нужно! Назовем его Кук – Капитан Кук.

Глава IV. Капитан Кук

– Кого это назовем Капитан Кук? – раздался голос миссис Поппер, которая вошла так тихо, что никто и не заметил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези