Читаем Пир стервятников полностью

– Тебе не за что просить у меня прощения. Миледи, – обернулась к Бессердечной Бриенна, – в чем бы вы ни подозревали меня, они к этому непричастны.

– Довольно и того, что они львы, – сказал одноглазый. – Я стою за повешение. С тех пор как мы повесили последних людишек Тарли, он успел вздернуть десятка два наших.

– Надо было выходить за меня, когда я предлагал, миледи, – со слабой улыбкой сказал Бриенне сир Хиль. – Боюсь, что теперь вам суждено умереть девственницей, а мне бедняком.

– Отпустите их, – взмолилась Бриенна.

Женщина в сером все так же молча разглядывала меч, пергамент, корону. В конце концов она схватилась за горло, как будто вознамерилась себя удушить, и заговорила надорванным, похожим на предсмертный хрип голосом.

Язык проклятых, не иначе.

– Я не понимаю, – сказала Бриенна. – Что она говорит?

– Она спрашивает, как называется твой клинок, – пояснил северянин.

– Верный Клятве.

Женщина в сером испустила шипение и добавила что-то еще. Ее глаза в полумраке горели, как угли.

– Она говорит, его следует переименовать в Клятвопреступника. Он был выкован для предательства и убийства. Имя ему Ложный Друг, говорит она. Как и тебе.

– Но кому же я была ложным другом?

– Ей. Миледи не забыла, что когда-то ты клялась служить ее милости.

Тартская Дева обязалась служить только одной женщине.

– Быть не может, – прошептала Бриенна. – Та леди мертва.

– Смерть, как и гостеприимство, утратила свое былое значение, – заметила Длинная Джейна Хедль.

Леди Бессердечная откинула капюшон, размотала с лица серый шарф. Белые сухие волосы. Зеленовато-серый лоб с трупными пятнами, лицо изорвано в клочья. Одни раны покрыты кровавой коркой, в других просвечивают кости черепа.

Какой красивой была она прежде… какой нежной была ее кожа.

– Леди Кейтилин, – со слезами проговорила Бриенна, – мне сказали, что вы… что вы умерли.

– Да, она умерла, – подтвердил Торос из Мира. – Фреи располосовали ей горло от уха до уха. Она была мертва уже три дня, когда мы нашли ее у реки. Харвин просил меня дать ей поцелуй жизни, но я не соглашался, потому что после смерти прошло слишком много времени. Тогда лорд Берик прижался устами к ее устам, и пламя жизни перешло из него в нее. Она восстала, да сохранит нас Владыка Света. Восстала.

Быть может, это еще один сон? Кошмар, порожденный ядовитыми зубами Кусаки?

– Скажите ей, что я никогда не предавала ее, – попросила Бриенна. – Клянусь Семерыми. Клянусь на своем мече.

Та, что была когда-то Кейтилин Старк, снова схватилась за горло, защепив пальцами страшный шрам, и выдавила из себя еще какие-то звуки.

– Слова – это ветер, говорит она, – перевел северянин. – Докажи свою верность на деле.

– Но как?

– Раз твой меч зовется Верным Клятве, говорит миледи, ты должна сдержать клятву, данную ей.

– Чего она от меня хочет? Скажи.

– Она хочет, чтобы ее сын был жив, а его убийцы мертвы, – сказал человек в желтом плаще. – Хочет, чтобы воронье снова наелось досыта, как тогда, после Красной Свадьбы. Фреев и Болтонов мы ей сами набьем, сколько она пожелает. От тебя требуется одно: Джейме Ланнистер.

Бриенне показалось, что в ее животе повернули нож.

– Леди Кейтилин… Джейме спас меня от насилия, когда Кровавые Скоморохи схватили нас. А после вернулся за мной и с голыми руками прыгнул в медвежью яму. Клянусь вам, он стал совсем другим человеком. Он послал меня спасти Сансу. Он непричастен к тому, что случилось на Красной Свадьбе.

Пальцы леди Кейтилин впились в горло, и послышались хриплые, леденящие кровь слова.

– Выбирай, говорит она, – сказал северянин. – Либо ты убьешь Цареубийцу этим самым мечом, либо будешь повешена как предательница. Меч или петля. Выбирай.

Бриенна вспомнила свой сон – отцовский чертог, юношу, предназначенного ей в мужья. В этом сне она откусила себе язык, и рот ее был полон крови. Она глотнула воздух и сказала:

– Выбирать я не стану.

После долгого молчания леди Бессердечная произнесла еще два слова, и на этот раз Бриенна ее поняла:

– Всех повесить.

Бриенне снова связали руки и повели ее наверх, прочь из пещеры. Она вновь увидела лес, пронизанный бледными утренними лучами. Деревьев на всех хватит, далеко идти не придется.

Ушли они в самом деле недалеко. Под кривой ивой Бриенне набросили на шею петлю, а другой конец веревки перекинули через сук. Хилю Ханту и Подрику Пейну достались вязы. Сир Хиль кричал, что согласен убить Джейме Ланнистера, но Пес, снова надевший шлем, ударил его по лицу и заставил умолкнуть.

– Если хочешь покаяться перед богами в своих прегрешениях, сейчас самое время.

– Подрик ничего вам не сделал. Мой отец его выкупит. Тарт не зря называют сапфировым островом. Отправьте Подрика в Вечерний Замок с моими останками, и вам дадут сапфиры, дадут серебро – все, что вы пожелаете.

– Я хочу, чтобы мне вернули жену и дочь. Может твой отец это сделать? Если не может, пусть катится в преисподнюю. Парень сгниет рядом с тобой, и ваши кости обгложут волки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Песнь льда и пламени (A Song of Ice and Fire)

Игра престолов. Битва королей
Игра престолов. Битва королей

Джордж Мартин.Писатель, ОЧЕНЬ рано и легко добившийся ОГРОМНОГО УСПЕХА.Начиная с рассказов и повестей, представлявших собой смелую смесь научной фантастики и «ужасов» (за произведения в этом жанре удостоен двух «Хьюго» и двух «Небьюла»), работал и в классической научной фантастике, но впоследствии стал подлинным МАСТЕРОМ фэнтези, которого критики ставят наравне с Р.Р. Толкином и Р. Джорданом.Перед вами – знаменитая эпопея «Песнь льда и огня».Эпическая, чеканная сага о мире Семи Королевств.О мире суровых земель вечного холода и радостных земель вечного лета.О мире опасных приключений, тончайших политических интриг и великих деяний.О мире лордов и героев, драконов, воинов и магов, чернокнижников и убийц – всех, кого свела Судьба во исполнение пророчества…

Джордж Мартин

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика

Похожие книги