Читаем Пиранья полностью

Кулаки врезались мне в живот, но не в солнечное сплетение, чтобы я не задохнулся и не потерял способностей к сопротивлению. Удары сыпались в рёбра, грудь, подбородок. Мои руки, блокирующие удары, перестали чувствовать боль. Я упёрся спиной в дверь гальюна. И разозлился. Мне нечего было терять.

Зигфрид нерешительно отступил. Мне приходилось уже драться вот так, на базе «Фобос-1», когда на два часа остались только прослужившие полгода солдаты и мы, салаги. Главное – бить чётко и точно, и не думать о том, как уцелеть, ведь всё равно тебя вырубят. Первый мой удар пришёлся в нос. Затем в зубы. Зигфрид плевал кровью. Кровь была у него на щеке, лбу, шее, на майке. И на кулаках. Впрочем, на его кулаках, наверное, была моя кровь.

Последний удар оказался удачным. Зигфрид отлетел к стене и съехал на пол.

По лестнице прогремел металл.

–Что происходит? – взревел капитан.

Леонора посторонилась, и прошла в каюту, не глядя ни на меня, ни на Зигфрида, смотрящего полным ненависти взглядом. Я присел на корточки и прислонился к стене. Моих сил хватало лишь чтобы дышать.

–Даша и Леонора, займитесь пассажирами! Санёк! Пошли назад. Надо занести продукты.

–Что смеёшься? – сердито спросила Даша через пять минут, касаясь моего лба чем-то холодным и влажным. Я по-прежнему лежал на полу. Капитан и Санёк курсировали между первой палубой и камбузом с коробками в руках.

–Это повышение, – прошепелявил я, и с удивлением выплюнул с кровавой слюной передний зуб. Утёрся тыльной стороной ладони. – Сначала был комом биомассы, затем планктоном, а теперь – пассажир.

–Урод ты, а не пассажир, – сказал злобно Зигфрид. – Моральный. Такую модель погубил. И зуб теперь тебе вставлять.

Глава 5. Метеородобытчик «Малыш и Спок»

Новёхонький зуб, вставленный Зигфридом, ощущался как родной. Лапы арийца были знакомы с деликатной работой. Видимо, он служил полевым хирургом.

После прогулки на «Пьяную орбиту» экипаж, кроме меня и Зигфрида с заклеенными восстанавливающими пластырями лицами, был в приподнятом настроении – на столе благоухала свежая еда. Не белые грибы с телятиной по-купечески, но вполне себе натуральный бифштекс с кровью, яичница и нарезанные помидоры. Роскошь для тех, кто большую часть времени курсирует вдали от планет. Зигфрид резал мясо кусочками, нюхал и жмурился, жуя.

В центре стоял поднос с горой красных яблок.

–Я же виски обещал, – спохватился капитан. – Даша, достань бутылку.

–Зачем? – не понял Санёк.

–Гарри помянуть, – шикнула на него Даша.

В камбузе стало тихо.

–Гарри, – распробовал слово Санёк и внимательно посмотрел на отрешённую Леонору. – Бывшего поклонника нашего штурмана.

Леонора резко выпрямилась и со злостью посмотрела на хакера.

–Он сам был виноват! – крикнула она. – Я ему всё чётко сказала ещё в прошлый раз!

В следующую секунду штурман со скрежетом отодвинула стул и вышла из-за стола.

–Зря. Вот так грубо – зря, – произнёс капитан.

Санёк уставился в тарелку.

Янтарный виски пах торфом и оставлял ореховое послевкусие. Наверняка стащили с лайнера первого класса или базы снабжения. Следом Даша открыла ром. Вроде и он был неплохим. Когда вторая бутылка опустела, капитан с кряхтением поднялся и, оглядев нас безумным взором, выудил из-за пазухи сигару с драком. Похлопав себя по карманам, Руперт покачал головой и пошёл к лестнице, держась за стену. Следом убыли Санёк и Даша. Она ещё раз окатила меня презрительным взглядом.

Зигфрид достал из холодильника две банки пива «Звёздный волк» и одну протянул мне. От выпитого кружилась голова. Ариец включил тяжёлый немецкий рок.

–Жалко, Гарри? – спросил я, подперев голову кулаком.

Дайвер, сидящий с другой стороны стола, поморгал:

–Ка-какого Гарри?

–Который погиб из-за того, что его бросила Леонора.

–Аа, этот. Ну да, жалко. Да, чёрт. Опять Марианна с Жанны Д’арк пришла. Это южный городок на Кассини. Бывал там?

Я помотал головой.

–Что случилось с Гарри? – спросил я и грохнул кулаком по столу. Мне казалось очень несправедливым, что экипаж мгновенно забыл о моём предшественнике.

–Знаешь, – вдруг трезвым голосом сказал здоровяк, глядя на меня ясными голубыми глазами. – Мы спейс-дайверы. Мы не жалеем об ушедших. Выполняя работу, мы рискуем, и знаем, что можем умереть. Было бы несправедливо требовать от других страдать, когда тебя уже нет в этом мире. Надо ценить человека, пока он здесь, с нами.

От такого откровения я чуть не протрезвел. Я открыл бутылку и сделал жадный глоток ледяного пива. Коллекционер перегнулся через стол и жадно сцапал мою крышку. Одного взгляда на неё ему хватило, чтобы простонать:

–Да, чтоб тебя чёрная дыра засосала. Мисс Валерия с Цидонии!

Я посмотрел на наклейку – на барной стойке изгалялась длинноногая симпатичная блондинка на высоких красных каблуках.

–А ничего, – цокнул языком я, и вспомнил, что женщины у меня не было месяц.

–Буфера малы, – рубанул Зигфрид.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме