– Вы говорили о двух мужчинах, которые приезжали до нас и тоже расспрашивали об унаследованных артефактах?
Женщина кивнула.
– Как вы думаете, вы смогли бы их описать?
– Наверное… А вы считаете, что…
– Если это те же люди, с которыми мы встречались, то да.
– Но почему?
– Из‑за кода, о котором я говорил. Мы не уверены, но, возможно, карта указывает на сокровища!
Женщина удивленно подняла брови:
– Та старая легенда?
– Вы слышали о ней?
– Ну да, это было вроде сказки на ночь. Но в такое же, конечно, никто не верил.
– А эта легенда, – настаивал Сэм, не желая сбивать женщину с мысли, чтобы успеть до приезда полиции, – о чем она? Вы можете рассказать?
– Это было так давно… – Грейс откинулась на диване и уставилась в пустое пространство на стене. – Мне было лет десять‑одиннадцать. Все происходило в доме моего кузена, и меня дразнили, потому что я не могла стать частью этого…
– Частью чего?
– Патроната. Я помню, как мой старший кузен дразнил меня и говорил: «Знаешь что, ты должна была родиться мальчиком! Девочки не могут быть патронами!» – Она пожала плечами. – Или что‑то в этом роде.
– Патронами чего?
– Конечно же, сокровищ короля Иоанна!
Глава 36
Реми была уверена, что неправильно поняла миссис Герберт.
– Король Иоанн? Брат Ричарда?
– Именно он, – подтвердила Грейс.
– Тогда это невероятное сокровище! – воскликнула Реми. – Примерно семьдесят миллионов фунтов, если я не ошибаюсь!
– Но разве это правда? Кто в это поверит?
– Сложно сказать, – вступил в разговор Сэм. – А что именно вы помните из той детской истории?
– Ну… – Грейс посмотрела на Сэма. – Это скорее походило на сказку. Король Иоанн попросил Уильяма Маршала спрятать королевские сокровища, чтобы спасти Англию. Сокровище, утерянное в болоте, было уловкой, чтобы на молодого наследника не напали. Как я и говорила, я никогда не обращала особого внимания на эти сказки. Это просто истории, которые мой дядя рассказывал своим детям.
– А что случилось с вашими кузенами? – спросила Реми.
– Старший кузен десять лет назад разбился на машине, а его младший брат умер в этом году от сердечного приступа.
– Других родственников нет? – спросил Сэм. – Еще кто‑то может помнить этот рассказ?
– К сожалению, ни у одного из кузенов не было собственных детей, а тот кузен, который унаследовал поместье в Ноттингеме, знает то же, что и я. – Грейс на минуту нахмурилась, затем ее черты разгладились. – А вообще‑то, еще есть один человек. Я практически забыла о ней, в основном потому, что мы очень давно не общались. Со времен развода. Она по‑прежнему присылает мне открытки на Рождество. И живет где‑то в Норфолке. Я попытаюсь найти ее адрес, если это поможет.
– Это было бы прекрасно, – обрадовался Сэм.
Грейс нашла имя и адрес – Мэдж Кроули в Кинг Линн.
Приехал полицейский. Сэм дал показания и назвал имя следователя из Скотланд‑Ярда, который занимался предыдущими эпизодами.
Офицер поднял голову от блокнота.
– Вы уверены, что эти кражи связаны? – спросил он Сэма. – Вы же показали, что этот Фиск нашел, что искал, в музее. Зачем ему приезжать сюда?
– Чтобы мы не смогли ничего найти.
Офицер с сомнением посмотрел на стену, где висел герб.
– Итак, какова же стоимость пропавшего предмета? – спросил он Грейс.
Реми вмешалась в разговор:
– Просто старая реликвия. Скорее музейная ценность, чем что‑либо еще.
– История, – протянул офицер, – не понимаю, почему все так на ней зациклены. – Он закончил делать пометки и встал. – Будем на связи.
– Спасибо, – ответила Грейс и провела его к выходу. Затем вернулась.
– Надеюсь, вы простите нас за то, что не сразу все рассказали. Мы не были уверены, с чем имеем дело.
– Если бы я знала, что все так выйдет, то обязательно бы передала щит в музей вместе со всем остальным. – Грейс улыбнулась и положила руки на бедра. – Я так понимаю, это все? Я бы хотела вернуться к своей простой деревенской жизни.
Супруги встали, понимая, что это хоть и вежливое, но твердое желание попрощаться с гостями.
Сэм спросил у жены:
– Ты все спросила? Я – да.
– Я тоже, – ответила Реми.
Грейс проводила их и сказала напоследок:
– Если вы все‑таки что‑то найдете, пожалуйста, передайте в музей, мне предыдущих переживаний оказалось вполне достаточно.
* * *
Сев в машину, Сэм передал Реми адрес кузины Грейс.
– Кинг Линн – это три с половиной – четыре часа пути. Довольно долго!
– Ну, не знаю, как ты, а я совершенно свободна!
– Значит, и я! – Сэм посмотрел на часы и завел двигатель. – Сельма должна была уже объявиться. Давай ей позвоним! Надеюсь, те фото щита, что мы сделали, можно разобрать.
Реми задала координаты GPS, позвонила Сельме и включила громкую связь.
– У нас дело движется! Сейчас едем в Кинг Линн, и нам нужен там отель.
– Хорошо, займусь, а что с вашим люксом в «Савойе»?
– Мы не выписывались. Думаю, эта поездка ненадолго. – Реми рассказала о Грейс, ее семейной истории и сокровище короля Иоанна.
– А сейчас, – сказал Сэм, – мне куда более интересен кожаный щит, унаследованный Грейс. Особенно тот металлический круг в середине. Те фотографии, что мы прислали, – они хорошего качества?
– Сейчас посмотрю.