Читаем Пиратский остров; Молодые невольники полностью

Беседа арабов затянулась далеко за полночь, все это время моряки с нетерпением поджидали кру. Наконец, когда арабы разошлись спать по палаткам, он явился. Товарищи окружили его, нетерпеливо желая узнать в чем дело и что удалось ему выведать.

– Слышал-то я слишком много, – отвечал он на их вопросы. – Слишком много. И вести не совсем хорошие.

– Ну так что же?

– Двое из нас завтра будут проданы.

– Кто именно?

– Неизвестно. Завтра всех будут осматривать, но купят только двоих.

Из разговора арабов кру мог уловить, что один из желавших купить был скотовод, владелец многочисленных стад, и что он недавно был в Могадоре. Он-то и втолковывал купцам, что они не получат большого выкупа за своих невольников в этом городе и что очень может случиться, что сумма не окупит даже расходов такого долгого и затруднительного путешествия. Притом он уверял арабских купцов, что ни один христианский консул, ни иностранный купец в Могадоре не даст за выкуп шести белых невольников столько, сколько он заплатит за двоих или троих, и что не всегда находятся охотники платить наличные деньги, и что при выкупе невольника смотрят не на его ценность, а на время и издержки, которые потребовались для доставки его на место. Под влиянием таких убеждений арабские купцы согласились продать двух невольников скотоводу, думая, что, пожалуй, за остальных четверых не получат такой выгодной платы по окончании путешествия. Скотовод отложил выбор до завтрашнего утра.

– Вот и опять попали на рифы! – воскликнул Джим, когда кру закончил свой рассказ. – Но только свобода или смерть должны разлучить нас. Наши хозяева во что бы ни стало должны доставить нас в Могадор. Пред нами новая преграда, но мы обязаны с твердостью преодолеть ее. Один раз твердость спасла нас, спасет и в другой.

Согласившись повиноваться наставлениям Джима, все легли наземь, стараясь выспаться и отдохнуть. Утром, когда они сидели за завтраком, к ним подошел гуртовщик, чтобы сделать выбор.

– Кто из них говорит по-арабски? – спросил он у купцов.

Ему указали на Джима, который тотчас был выбран.

– Скажи им, Джим, чтобы они и меня купили с тобой, – сказал Старик Билл. – Так мы вместе с тобой и поплывем, хоть и то сказать, мне очень жаль расстаться с молодыми людьми.

– Если будет мне удача, так ни с ними, ни со мной не надо расставаться, – сказал Джим. – Только опять придется потерпеть муку. Но делать нечего, наберитесь сил и не сдавайтесь – другого спасения нет.

Осмотрев остальных невольников, гуртовщик выбрал Теренса. Джим и Теренс – вот кто удостоился дорогой цены. Купцы согласны были на предлагаемые условия, и когда торг уже завершался, к купцам подошел Джим. Он решительно убеждал их, что он и его товарищи предпочтут умереть, чем разлучиться, что они поклялись не приниматься за работу, пока будут в неволе, и непременно требуют, чтобы их доставили в Могадор. Купцы и покупатель только улыбнулись на эту помеху и продолжали переговоры. Напрасно Джим взывал к их корыстолюбию, напоминая им, что купец «Ради-Бога-Выкупите-Нас» даст гораздо высшую цену за него и его товарищей. Несмотря на все его убеждения и доказательства, торг свершился и Джим с Теренсом были переданы новому хозяину. Купцы сели на верблюдов и приказали остальным невольникам следовать за ними. Гарри Блаунт, Колин и матрос Билл в ответ на это приказание угрюмо уселись на песке. Новое приказание было произнесено резким тоном, обличавшим ярость, закипавшую в сердце купцов.


Беседа арабов затянулась далеко за полночь


– Повинуйтесь им! – воскликнул Джим. – Ступайте, мы с мастером Теренсом пойдем за вами. Мы потягаемся еще с ними – не взять им меня живым.

Колин и Билл сели на ослов, Гарри – на верблюда, и арабские купцы, по-видимому, были вполне довольны поспешным подчинением невольников первому требованию своих господ.

Джим и Теренс попытались было последовать за ними, но их новый господин приготовился уже к этому и по одному его слову несколько спутников схватили рабов и крепко связали обоих. Угроза Джима, что его не возьмут живым, оказалась только пустым бахвальством. Гарри, Колин и Билл повернули назад, соскочили наземь, выказывая явную решимость оставаться с товарищами.

– Так, видно, христианские собаки не хотят получить свободы! – воскликнул один из купцов. – В таком случае Аллах запрещает насильно принуждать их к воле. Кто хочет купить их?

Предложение это совершенно расстроило планы Джима: он понял, что отнимает у товарищей единственную возможность получить свободу.

– Ступайте! Ступайте! – закричал он. – Не сопротивляйтесь им. Они доставят вас в Могадор – не упускайте этого случая.

– Мы не покинем тебя, Джим, – сказал Билл. – Не променяем тебя даже на свободу. По крайней мере я не покину тебя, не бойся!

– Разумеется, не оставим, разве что принудят силой, – подхватил Гарри. – Не от вас ли мы слышали, что не надо расставаться?

– А не вы ли обещали повиноваться моим советам? – спросил Джим. – Говорю вам, теперь не сопротивляйтесь. Ступайте за ними, если хотите получить свободу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера приключений

Похожие книги