Читаем Пираты Венеры полностью

— Это и называется революция! Бунт! — завопил я, пойдя на известный риск (мог перебудить всю улицу). — Приказываю вам открыть ворота, отойти на двадцать шагов и оставить нас в покое. Я — унгьян Муско! Я великий Муско! И у меня плохо с нервами! Любому спину сгрызу, и никто ничего не скажет! Все знают: я великий Муско, и у меня плохо с нервами!.. — завопил я истошно, стараясь вспомнить точно, как это делал покойный. Потом вскинулся на Дуаре: — А ты что стоишь, товарищ? Только что сбежал вепайянский шпион, и нам нужно срочно его найти. Я не мог рассказывать об этом каждому часовому! Это секрет фирмы! Я вышел вперед, а Соф уже догоняет нас с отрядом солдат.

— Прости, великий унгьян… — залепетал часовой, завозившись с запором. — У меня на душе неспокойно… Мы, конечно, слышали о твоем визите… Знаем, как ты велик… Но и меня пойми. Я ведь никогда тебя раньше не встречал, — стал оправдываться часовой. — Как докажешь, что ты действительно унгьян?

Я показал ему руку с перстнем Муско на указательном пальце. Вызывающе показал, дерзко. Придерживая другой рукой, чтобы перстень не свалился с пальца. И спросил грозовым голосом:

— Этого тебе достаточно?

Часовой пристально разглядел перстень.

— Да, великий унгьян, узнаю, — пролепетал он с дрожью в голосе. — Достаточно.

— Только бди! Шпионы могли разделиться на группы. Тяжелая у тебя будет ночка… Не выпускай их! Убивай каждого, кто посмеет выйти из города! Моя жизнь неприкосновенна! Любого класть ради нее!

— Конечно, великий унгьян!

Вдруг до нас донеслись громкие крики с той стороны, откуда мы пришли. Наверное, все-таки тот человек, что прошел мимо нас по коридору, нашел труп Муско и поднял тревогу. Мы услышали топот множества ног, бегущих в нашу сторону. Медлить было нельзя. Лицо мое озарилось:

— Ну наконец-то! Вот и Соф! — воскликнул я. — Кроме него и бригады по отлову, не выпускать никого! Закрывай же за нами, болван, или тебе не поздоровится! — бросил я ему на бегу и, не оглядываясь больше, мы выскочили сквозь ворота в кромешную тьму.

Пелена дождя сразу же скрыла нас из виду, бежать, только бежать… до берега моря, пережидать там жуткую ночь. Нам удалось уйти от погони, наступил рассвет. Угадайте с трех раз, как выглядело море и силуэт «Софала», которому мы вознамерились подать сигнал? Хорошо выглядели и море, и корабль. Только где-нибудь там, где и должны были выглядеть, — если глядеть с морского берега. Весь вопрос, откуда глядели мы.

Когда дождь наконец прекратился и стало светло, мы увидели перед собой холмистую местность с редкими деревцами. Вдалеке виднелся отчетливый профиль какого-то леса. Но ни малейшего намека на близость морского побережья мы не обнаружили.

— Где же море? — спросила Дуаре.

— Не знаю, товарищ, — признался я раздосадованно. — Неважно, найдем. Главное, что выбрались из этого идиотизма. И в отличие от великого Муско, мы с тобой живы.

На Венере сориентироваться по сторонам света можно только в палате психиатрической лечебницы. Или в момент восхода или захода солнца — только тогда одна сторона неба освещена чуть ярче, чем другие. А вы помните, сколько дней приходится ждать, чтобы оно тут взошло? То-то. Сейчас, после дождя, стало видно, что источник света находится где-то слева от нас, за погибельными грядами облаков. Получалось, всю ночь мы бежали не к побережью, а в противоположную сторону.

После некоторых усилий ума, проведя известный анализ момента, точно установили только одно: мы заблудились. Пропали пропадом.

III. Каннибалы

Я довольно долго скрывал свое разочарование, пока оно само буквально не уронило меня на землю, не забарабанило моими кулаками по траве и едва не расцарапало и без того красивейшее из всех известных мне лиц о куст дикой ягоды, не в самую лучшую минуту сунувшийся под ноги. Вот каково бывает разочарование!

— Не убивайся так, — успокаивала меня Дуаре, чьей сдержанности и мужеству можно было позавидовать. Она не закатила истерики, не укусила, как ангана, не рассказала, что всю дорогу мечтала найти в поводыри такого нравственного урода, как я, и не потребовала расстаться на время, чтобы проверить свои чувства. В общем, вела она себя так, как на ее месте себя бы повел очень ценный мужик, настоящий товарищ-пират. — Этой ночью кто угодно бы заблудился. Может быть, мы все-таки попробуем определить, где находится побережье?

— Карта осталась над трупом Муско, — с отчаянием выпалил я. — И на то место, где у него было побережье, какой-то маляр посадил пятно. Боюсь, нам эти определения уже не помогут.

— Ты думаешь, «Софал» уже ушел? И без меня? И без тебя? Нет, на Камлота это не похоже.

— Детка, мы снова можем попасть в лапы тористов. В первую очередь нас будут искать на побережье, именно там, где схватили вчера. Они не дурней нас с тобой, понимают, что мы будем пытаться снова попасть на «Софал». Есть еще в твоем изуверском мире какие-нибудь коммуникации?

— Не понимаю вопроса.

— Ну транспорт, коммуникации, шоссейные дороги, наконец…

Перейти на страницу:

Все книги серии Карсон Нэпьер с Венеры

Пираты Венеры
Пираты Венеры

В книге публикуются романы известного американского писателя Эдгара Райса Берроуза, которые составили получившую мировое признание «венерианскую серию».Читателей захватят удивительные приключения, пережитые Карсоном Нейпером и его возлюбленной Дуарой во время скитаний по планете Венера.От издателя«Из всех имеющихся версий венерианской серии эта — самая лучшая. Отличный перевод, замечательная художественная коррекция, узнаваемый берроузовский стиль — в этой книге есть всё, что Вы ожидаете. Если Вам понравились книги о Тарзане и Марсианская серия, то Вам гарантированно понравится и эта книга!Очень рекомендуем именно это издание, т. к. в более поздних совершенно безобразно сделана коррекция, и вы просто не получите того удовольствия от прочтения, которое обеспечивает правильно переведённый и оформленный вариант».От читателей

Эдгар Райс Берроуз

Боевая фантастика

Похожие книги