Читаем Пирс полностью

Сырое небо еще сильнее давило на ее нежные плечи, а боль на душе разрасталась под дождями. И казалось девушке, что сил терпеть эту боль все меньше и меньше, будто она зацепилась болью за ушедшее лето и тянет и тянет ее, и скоро ленточка эта порвется и будет все кончено. Очень усердно старалась Сонька скрыть эти чувства за рутиной каждодневных дел. Каждое утро она не давала себе ни минуты на размышления, как ужаленная, вскакивала она с постели и занималась хлопотами до самой ночи. Утром в середине сентября лил нескончаемо дождь. Он громыхал по крышам и окнам. В доме было сыро, не топлено, Авдотьи не было. Сонька не двигалась, она открыла глаза и смотрела в потолок, боль будто парализовала все ее конечности, и вся душа ее напряглась в одну невыносимо натянутую струну. Затяжная тишина дома и шорох дождя мазались по стенам и углам, не давая покоя Сонькиному сердцу. Невыносимое напряжение снял гром, раскатом прокатившийся прямо над крышами. Девушка вздрогнула, немой взгляд перевела на окошко. Она села и свесила босые ноги с лавки. Глядела прямо перед собой, но ничего не замечала. Туманный взгляд блуждал по комнате, находя ее до крайности чужой и фальшивой. Ступив на пол, она будто и не почувствовала холодных досок. И, осторожно ступая по ним, пошла к двери. Холодный, сырой ветер ударил в нос и по телу прошла судорога. Но все так же, как во сне, Сонька спустилась с крыльца и погрязла босыми ногами в сырой земле. Холодные лужи сводили ступни, девушка не замечала и этого. Она шла как призрак, в белой ночной сорочке до полу, с растрепавшейся косой. Ни о чем не думая, лишь чувствуя решимость, чувствуя надорванность тяготившей ее боли. Все так же спокойно и хладнокровно она подошла к пирсу. Вода была вся в волнениях от ударяющихся капель. Зыбь разбивалась о гнилые доски пирса. Небо давило двумя руками на макушки упрямого леса. «Невыносимо так дальше жить. Незачем», — уверенно про себя произнесла Сонька. Еще шаг, и холодная вода обнимет молодое тело. Девушка ярко представила, будто видела себя со стороны. Вот еще шаг, и камнем вниз и не дышать. Она представляла, как вода проникает в нее, как все тяжелее становится в груди, как бьется ее утихающее сознание. Как кто-то кричит, и из воды достают холодное тело когда-то любившей девушки. Настолько ярко Сонька представила себе свою смерть, от которой ее отделял всего один шаг, настолько красочно она прочувствовала необратимость этого шага, что к горлу подступил ужас и сильная тошнота. Голова закружилась, в глазах потемнело, и девушка потеряла сознание.


Глава 20

— Петр Герасимович, неужто в самом деле?

— Нет никаких сомнений.

— Батюшки, так, когда же.

— Я предполагаю, что около двух месяцев назад.

Голоса раздражали, в горле стоял все тот же противный ком, резкие запахи врезались в нос, отчего тошнило с большой силой. К тому же ужасно раскалывалась голова. Сонька едва приоткрыла глаза. Сиял яркий свет из окна. Красный закат прорывался сквозь сонм дождливых облаков. Девушка видела, как неизвестный ей мужчина одевает свою тужурку и скрывается за дверью. Видела, как Авдотья не находит себе места. Сонька хочет сказать слово, но тошнота мешает, да и губы сильно ссохлись.

— Тетушка, — еле слышно произнесла Сонька, прилагая большие усилия.

Авдотья покосилась на лежащую девушку. Поднесла ей чарку воды:

— Пей, — сухо произнесла Авдотья. — Пей, гутарю, и не ворочься. Шо? Тошнит? То-то же… забрюхатела ты, Сонька. Вот девка глупая, нам и так-то есть нечего, а тут на тебе, еще один рот, безотцовщина, тьфу!

У Соньки округлились глаза — последнюю мысль, которую она помнила, ужасное желание умереть. Теперь под сердцем она носит в себе жизнь, а значит, если бы она сделала этот злосчастный шаг, погубила бы не только себя. Она тревожно дотронулась до живота. И снова закрыла глаза. Авдотья месила тесто и ругалась, Сонька не замечала ее вовсе, она касалась живота и вздыхала жизнь полной грудью.


Глава 21

Как быстро проносится время, не успеваешь встретить зиму, как уже с крыш весело падают капли. Все по кругу, все своим чередом. Однако люди поднимают к небу удивленные глаза: «как быстро пролетает время!»

Река Дубрава, гонимая легким ветерком, ласкала берег маленькими волнами и с шумом плюхалась о брусья пирса. Тот, в свою очередь, от времени еще больше накренился и угрюмо продолжал вглядываться в неспокойную воду. На поле работали женщины, казаки снова готовились к походу. Природа и люди, вместе с ней, радовались первым теплым денькам, весна нежно разливалась над верхушками сосен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература