Читаем Писатель и балерина полностью

Марк подумал, что про надсмотрщика с кнутом – это было хорошо сказано. При всей своей, как бы это помягче, отрешенности от реальной жизни, в юридических документах он был совсем не дурак. Хотя бы потому, что читать умел. Не в смысле – буквы в слова складывать, а в смысле – понимать написанное, независимо от стиля изложения. Ну и сочинял – детективы, а не психоделическую прозу. И отлично помнил, какие неприятности могут ему грозить в случае нарушения взятых на себя обязательств.

Неприятности! Марк мысленно хмыкнул: преуменьшение было на грани возможного, отнести предусмотренные контрактом кары к неприятностям было все равно, что назвать ураган Катрина дуновением ветра. И почему, в самом-то деле, столь убийственные явления природы именуют исключительно женскими именами?

Но, конечно, конечно, фраза эта не была, никак не могла быть угрозой! Разумеется, Татьяна не собиралась ни на что намекать! Или… собиралась?

– Тань, – довольно виновато проговорил Марк. – Ты… извини. Я, кажется… У меня вместо Вяземского другая книжка пока что получается…

– Про балет? – не столько спросила, сколько констатировала она.

Марк кивнул.

– Значит, не сочинил Женька, – задумчиво проговорила Татьяна. Хмурясь, но все еще не убирая подбородок с подставленных кулачков и не отводя взгляда. – Вайнштейн, мне это не нравится.

– Да я постараюсь, чтобы не слишком опоздать…

Она откинулась в кресле, помотала головой и нахмурилась еще сильнее:

– Ты не понял. Мне не то не нравится, что ты вместо серии за другое взялся. Это ерунда. Не совсем, конечно, удобно, но ничего страшного. Ты писатель, тебе виднее, к чему сейчас твоя гениальная голова более склонна. Мне не нравится, что мне приходится об этом узнавать черт знает от кого. Получается, что от меня закрыты самые главные вещи. Это ужасно. – Она опять наклонилась к столу, пристроив подбородок уже не на кулачки, а на ладошки. Как в раскрытый тюльпан.

– Почему – закрыты? Ты не спрашивала… – пробормотал Марк, понимая, насколько глупо это звучит.

– О чем? – Ее глаза распахнулись, словно в изумлении.

Вопрос был наивный. И очень точный. Почти риторический, и в то же время – из тех, что называют «главными». Из тех, ответить на которые совершенно необходимо, и при том – почти невозможно.

Молчание клубилось вокруг с каждой секундой все более плотное, почти видимое. Марк в самом деле как будто видел это молчание. Два молчания.

Одно – теплое, золотистое, пахнущее свежим хлебом и сухими травами. Татьяна не признавала пакетиков с красивыми надписями «для плова», «для курицы» или «для рыбы», специи покупала только развесные – на рынке, у темнокожих гортанных продавцов, готовых часами рассказывать о пажитнике или зире и не забывающих одарить «правильного» покупателя «подарочным» пакетиком «на пробу, это вам должно понравиться», – и смеси готовила сама. Но чаще сыпала «по наитию»: немножко того, немножко этого, щепотку вон того, потемнее. В теплом золотистом аромате, подчеркивая и завершая его, чуть ощущалась горькая нотка – сбежавший кофе.

Второе молчание – бело-серое, облачное, снежное – давило, закручивалось вихрями, взвивалось и опадало, как крутится, взвивается и опадает вьюга. Или буран. Да, снежная буря, холодная, неостановимая и беспощадная. Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя… Только эта буря была беззвучной, и оттого куда более страшной, чем пушкинская. Какие там воющие на могилах вурдалаки! Ледяное безмолвие – вот где подлинный ужас.

Оба молчания висели вплотную друг к другу и все-таки не смешивались. Даже не соприкасались, точно между ними была стена – тонкая, невидимая, однако совершенно непреодолимая. Вроде гигантского витринного стекла, отделявшего кухню от занесенной снегом террасы. Летом солнце так нагревало каменные плиты, что ходить по террасе можно было только вприпрыжку. Сильнее всех нагревались коричневые, на белые можно было наступать почти без опаски. Но сейчас не видно было ни коричневых плит, ни розовых, ни белых, ни серых – сразу за стеклом начинался один сплошной сугроб. Где терраса заканчивается, можно было понять лишь по тому, что там торчали две пихты – пушистые и корявые. Марку всегда очень нравилась эта корявость, это было гораздо лучше всяких «зимой и летом стройных» елочек.

– Ну… – Он не знал, что сказать, но думать про два молчания стало уже совершенно невыносимо, вот он и брякнул это дурацкое «ну».

– Ну хорошо, – как будто обрадовалась Татьяна, – спрашиваю. Ты в Тибет не собрался?

– Почему – в Тибет? – переспросил он, заранее, впрочем, понимая, что именно сейчас услышит.

– Ну или в Антарктиду. – Она пожала плечом. – Вдруг у тебя родился замысел романа о тайных тропах тибетских монахов. Откуда мне знать? Ты сообщаешь, что жив-здоров, все в порядке, к ужину не ждите, а я в ответ стану спрашивать про Тибет и Антарктиду? Я что, похожа на идиотку?

– Тань, не наезжай, – попросил Марк, который уже сам чувствовал себя… не очень умно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капризы и странности судьбы. Романы Олега Роя

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Современная проза / Проза / Современная русская и зарубежная проза