«Осенью 1992 г. вместе с Пихоей я был вынужден снова принимать Розанову, теперь уже вместе с Синявским. К этому времени в израильской газете "Вести" на целый разворот под рубрикой "Вчера тайное – сегодня явное" была помещена статья М. Хейфеца "Новые грехи старого Абрама. Андрей Синявский как агент КГБ". Это был приговор, т.к. в конце статьи фигурировала фотокопия злосчастного документа за номером 409-А в его сокращенной редакции. В нем были опущены две очень важные части текста… Экспертиза не требовала больших усилий и интеллекта… "Указанный документ является подделкой, выполненной с помощью ксерокса, и представляет собой сокращенный вариант подлинной записки номер 409-А от 26.02.73"… Текст, опубликованный в израильских "Вестях", по словам их редактора Э. Кузнецова, был получен им от известного писателя, в прошлом диссидента, В. Максимова».
По словам Эдуарда Самуиловича Кузнецова, текст был сокращён по техническим причинам, поскольку документ в полном виде не умещался на газетной полосе. Посмотрим, как сделанные сокращения повлияли на смысл. Вот фрагмент текста, который присутствует и в исходном документе, и в фальшивке:
«Принятыми мерами имя Синявского в настоящее время в определённой степени скомпрометировано в глазах ранее сочувствующей ему части творческой интеллигенции. Некоторые из них, по имеющимся данным, считают, что он связан с органами КГБ».
Как видим, здесь нет никаких намёков на связь Синявского с КГБ. Во всяком случае, я бы не решился сделать такой вывод. Вот следующий фрагмент:
«Используя «авторитет» Синявского, через его жену Розанову-Кругликову удалось в выгодном нам плане воздействовать на позиции отбывших наказание Даниэля и Гизбурга, в результате чего они не предпринимают попыток активно участвовать в так называемом «демократическом движении», уклоняются от контактов с группой Якира».
Здесь снова при всём желании не обнаружим указаний на связь Синявского с КГБ, однако возникают подозрения на счёт его жены – какова её роль в «воздействии» на других известных диссидентов? Эту неясность может разъяснить лишь она сама.
Далее, в «фальшивке» отсутствует фрагмент текста, где сказано о том, что Синявский «остаётся на прежних идеалистических творческих позициях, не принимая марксистско-ленинские принципы». И что в этом особенного? Это ничуть не противоречит версии о сотрудничестве с КГБ. Ну не принимает ранее завербованный агент «принципы», ну попытался обвести своих кураторов вокруг пальца, опубликовав зловредные сочинения под псевдонимом – за это и получил свой срок.
Второй же удалённый фрагмент является всего лишь обоснованием просьбы о разрешении выезда Синявского за границу. В этой просьбе есть, несомненно, логика. В России Синявский для КГБ был к этому времени бесполезен, поскольку всем ясно, что недавний политзэк находится под наблюдением. А вот за границей мог бы принести пользу как агент влияния – тут следует учесть, что вразумление Синявского могло опять вестись «через его жену».
К этому следует добавить, что Андропову не было никакого смысла сообщать в ЦК, что Синявский был ещё двадцать лет назад завербован КГБ. Напротив, с него могли спросить, как так случилось, что ваш агент отбился от рук и стал публиковать за границей антисоветские пасквили. Сейчас же складывалась благоприятная ситуация для внедрения агента в эмигрантскую среду.
А вот что по поводу связей Синявского с КГБ писал в 2011 году Сергей Григорьянц в книге «Полвека советской перестройки», а именно, в главе «Четыре маски Андрея Синявского»:
«Внимательно читая автобиографическую повесть Синявского, читая тексты, появляющиеся в виде заставки, и слушая в трех очень познавательных фильмах ("Абрам да Марья", "Процесс Синявского и Даниэля", "Мария Розанова. Синтаксис") откровения его жены, понимаешь, что не от КГБ приходилось что-то скрывать Синявскому, что совсем не эту маску он имел в виду в своем признании. Собственно говоря, даже его жена рассказывает в одном из фильмов, что решила женить его на себе, когда поняла, что он "авантюрист, но самой высокой и лучшей марки". От КГБ Синявскому нечего было скрывать. Нина Воронель – его близкая тогда приятельница, и Сергей Хмельницкий – ближайший, еще школьный приятель и осведомитель КГБ, высказывают уверенность, что уже все ранние произведения Синявского, переправленные за границу, писались с ведома и по рекомендации КГБ».
Эта версия мне представляется абсурдной. Представьте себе цепочку событий: скандальные тексты – публикация за границей – суд – тюремное заключение – досрочное освобождение – эмиграция. Слишком уж это сложно для КГБ, словно бы речь идёт о новом Штирлице, которого готовят для внедрения в британскую Ми-6 или в ЦРУ. И цель на самом деле слишком эфемерна – всего-навсего агент влияния, да и то, если получится.